This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
مترجم تحريري حر و/ أو مترجم فوري حر , مستخدم تم تأكيد شخصيته
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
الانتساب
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
أنجليزي إلى عربي (IoL Post Graduate Diploma in Translation, verified) أنجليزي إلى عربي (IoL Graduate Diploma in Public Service Interpretin, verified) أنجليزي إلى عربي (National Register of Public Service Interpreters) أنجليزي إلى عربي (Chartered Institute of Linguists, verified) عربي (Chartered Institute of Linguists)
عربي (Institute of Linguists Educational Trust (Chartered Institute of Linguists)) عربي (National Register of Public Service Interpreters) أنجليزي إلى عربي (National Register of Public Service Interpreters) أنجليزي إلى عربي (Institute of Linguists Educational Trust (Chartered Institute of Linguists)) أنجليزي إلى عربي (Chartered Institute of Linguists)
I am of Egyptian origin and was raised and educated in Sudan but have lived in the UK for 20+ years. I am therefore genuinely bicultural and bilingual.
Before becoming a translator I acquired a solid education, with an HND in Business and Finance from Brighton University followed by years of experience in the business sector, including four years with American Express UK.
I then re-evaluated my career path and decided to combine my professional skills with my lifelong passion for languages. I trained and qualified as an interpreter and translator through the Chartered Institute of Linguists and joined the National Register of Public Service Interpreters. In both capacities, I am committed to CPD in order to keep my knowledge and skills up to speed, thus gaining Chartered Linguist status.
I have subsequently worked on a wide range of interpreting and translating projects for direct clients and agencies alike, gaining more than 16 years' full-time experience.
My aim is to provide all my clients with meticulous research, fluency in writing and speaking, efficiency and professional standards, in-depth understanding of their needs and personalised service.
I guarantee expertise, excellent service and a commitment to quality. I look forward to hearing from you and discussing how we can work together. Rapid response guaranteed!
كلمات مفتاحية: Arabic, law, finance, business, political science, international development, NGO, legal, communication, Arabic translation. See more.Arabic, law, finance, business, political science, international development, NGO, legal, communication, Arabic translation, Arabic translator, Arabic Interpreter, Arabic interpreting, English to Arabic translation, Certified Arabic translation, English to Arabic interpreting, English to Arabic translator, English to Arabic interpreter, English to Arabic legal translation, English to Arabic financial translation, English to Arabic commercial translation, English to Arabic legal interpreting, English to Arabic financial interpreting, English to Arabic commercial interpreting, English to Arabic business translation, English to Arabic business interpreting, English to Arabic legal translator, English to Arabic commercial translator, English to Arabic legal interpreter, English to Arabic financial interpreter, English to Arabic financial translator, English to Arabic commercial interpreter, English to Arabic business translator, English to Arabic business interpreter, UN, NRPSI, Arabic NRPSI interpreter, RPSI, Chartered Linguist, Chartered Linguist Arabic translator, certified, accredited, professional, terminology management, court interpreting, police interpreting, Arabic public service interpreter, consecutive interpreting, simultaneous interpreting, whispered interpreting, telephone interpreting, develoment. See less.