عضو منذ Sep '05

اللغات التي تعمل بها:
أنجليزي إلى عربي
عربي إلى أنجليزي

A Nabil Bouitieh
35+ Years in Translation Field

Gateshead, England, المملكة المتحدة
الوقت المحلي : 09:16 BST (GMT+1)

اللغة الأم :عربي (Variants: Iraqi, Egyptian) Native in عربي
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Yahoo IMAIM MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What A Nabil Bouitieh is working on
info
Oct 16, 2017 (posted via ProZ.com):  Finished a consecutive interpreting English into Arabic for a Criminal Trial Case, which lasted for two weeks. Will continue to do f2f interpreting, as my main work now. ...more »
Total word count: 0

رسالة المستخدم
Professional and friendly Service.
نوع الحساب مترجم تحريري حر و/ أو مترجم فوري حر
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
الانتساب This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
خدمات مُقَدَّمة Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription, Voiceover (dubbing)
الخبرة
متخصص في:
اللغوياتالقانون عموماً
الطب العامالشهادات، التراخيص، السير الذاتية
عام \ محادثات \ تحيات \ خطاباتالطب: الرعاية الصحية
العلوم الاجتماعية، علم الاجتماع، الأخلاقيات، إلخ

التعرفة
أنجليزي إلى عربي-التعرفة:0.08-0.10 GBP للكلمة/25-35GBP للساعة
عربي إلى أنجليزي-التعرفة:0.08-0.10 GBP للكلمة/25-35GBP للساعة

Conditions apply
أنشطة كدوز (PRO) نقاط مستوى المحترفين: 263, الأسئلة المُجابة: 199, الأسئلة المطروحة: 1
سجل المشاريع الماضية 1 المشاريع المُدْخَله

مدخلات البلوبورد التي تمت بمعرفة المستخدم  7 مُدْخَلات

Payment methods accepted فيزا, ماستر كارد, حوالة مصرفية
حافظة نماذج من النصوص المُترجمة: 3
مسارد Agriculture, Architecture/Engineering, Bank, Finance, Botany, Business/Commercial/Finance, Certificates/Diplomas/licenses, Civil Engieering, Computer, Economics, Education

مؤهلات في الترجمة Bachelor's degree - Damascus University
الخبرة سنوات الخبرة في الترجمة: 37. مسجل في بروز.كوم:Nov 2004 أصبح عضوا Sep 2005
أوراق اعتماد عربي إلى أنجليزي (Damascus University, verified)
أنجليزي إلى عربي (Damascus University, verified)
أنجليزي إلى عربي (Chartered Institute of Linguists, verified)
عربي إلى أنجليزي (Chartered Institute of Linguists, verified)
العضوية Communications Unit, Translation Service, Language Point, Translation Service, North of England Refugee Service, Newcastle Law Centre, Eldon Bureau, TheBigWord Ltd
برمجيات Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Reader 7.0, Electronic Dictionary Al-MAWRID.Dual Language., HP ENVY5540, Windows 10, Other CAT tool, Powerpoint
الموقع الإلكتروني http://www.proz.com/pro/90465
CV/Resume أنجليزي (DOCX)
ممارسات مهنية A Nabil Bouitieh يصادق على ProZ.com's إرشادات احترافية.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Bio
My specialised field is written and spoken Translation from English into Arabic and vice versa.

26-29 September 2005: Forum Mediterranean,Aix-en-Provence,France
Interpreter(simultaneous,consecutive)for International Conference and Translator,English<>Arabic.

Proofreading: Legal and Healthcare documents for both public and private sectors.

Translation: Certificates, Leaflets, Newsletters and websites.
Member of Professional Translation Organisations on line.


After graduation from Damascus University, Faculty of Letters, I have worked as an interpreter / translator in both Public and Private Sectors. During my employment with the Ministry of Agriculture in Damascus, I dealt with senior government officials on a daily basis. Then I worked for the CMC Limited Company (Indian Enterprise) in the project of the 10th Mediterranean Games in Syria, as an interpreter / translator. I also managed the data entry operations. After that job I have worked for a year with Zada Trading Company, where I performed translations of letters, reports, manuals from English and German into Arabic.
I have also carried out work in this country for the Syrian Embassy in a similar capacity.
Since I have moved up North, I have attended national approved courses of education for interpreters. These courses helped me to widen my personal expertise to assess, evaluate, and provide the needs to ethnic minorities in the North East.
After that I have completed City and Guilds 7261 Diploma, level2 in Business Application and Webpage Design at British Trust for Conservation Volunteers in Gateshead.
I did one session for volunteer tutor, at the Adult Educational Centre in Heaton by Westgate College, which was very enjoyable and rewarding experience.

I studied for Diploma in Public Service Interpreting at South Tyneside College and at the same time I have been awarded a Certificate in Computer Literacy and Information Technology.

At present I am working as a freelance interpreter and translator for both Public Sectors such as:Northumbria Police, Cleveland Police, Magistrates Courts, NERS, North East City Councils, and Private Sectors such as: Capita Translation and Interpreting Services, The Big Word Ltd, Language Empire Ltd.
أحرز هذا المستخدم نقاط كودوز بمساعدته لمترجمين آخرين بمصطلحات من المستوى الاحترافي. أُنقر على مجموع/مجاميع النقط لترى ترجمات المصطلحات المتوفرة.

إجمالي النقاط التي أحرزت: 336
نقاط المستوى الاحترافي: 263


اللغات البارزة (احترافي)
أنجليزي إلى عربي143
عربي إلى أنجليزي114
عربي4
أنجليزي2
المجالات العامّة البارزة (احترافي)
أخرى110
القانون/براءات الاختراع70
الأعمال/المال28
العلوم الاجتماعية15
الطب12
النقاط في 3 مجالات آخرى >
مجالات التخصص البارزة (احترافي)
القانون عموماً58
الأعمال\التجارة عموما20
التربية والتعليم \ علم أصول التدريس16
أخرى16
الرياضيات والإحصاء12
حكومي \علم السياسة12
الشهادات، التراخيص، السير الذاتية12
النقاط في 23 مجالات آخرى >

إطلع على كل النقاط التي أحرزتها >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
عربي إلى أنجليزي1
Specialty fields
القانون: العقود1
Other fields
كلمات مفتاحية: متخصص في الترجمة القانونية والخدمات الإجتماعية والصحة والمؤتمرات الدولية




آخر تحديث للصفحة الشخصية
Mar 18