عضو منذ Nov '11

اللغات التي تعمل بها:
أنجليزي إلى برتغالي
أنجليزي (أحادي اللغة)

Ana Paula Carvalho Viegas
EN->PTBR Language Specialist - IT, Mktg

Duartina, São Paulo, البرازيل
الوقت المحلي : 02:52 -03 (GMT-3)

اللغة الأم :برتغالي (Variant: Brazilian) Native in برتغالي
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
رسالة المستخدم
Reliable and experienced English to Brazilian Portuguese translator. Translating professionally since 1998. ATA (American Translators Association) Associate Member.
نوع الحساب مترجم تحريري حر و/ أو مترجم فوري حر , Identity Verified مستخدم تم تأكيد شخصيته
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
الانتساب This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
خدمات مُقَدَّمة MT post-editing, Translation, Editing/proofreading, Software localization, Website localization, Subtitling
الخبرة
متخصص في:
الاتصال عن بعدالدعاية والإعلان \ العلاقات العامة
الألعاب \ ألعاب الفيديو \ ممارسة الألعاب \ ألعاب القمارالمنظمات الدولية\التنمية الدولية\التعاون الدولي
تكنولوجيا المعلوماتالتسويق \ أبحاث التسويق
الحاسوب: الأنظمة، الشبكاتالحاسوب: البرمجيات
الحاسوب: مكوناتهالحاسوب - عام

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
التعرفة

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
سجل المشاريع الماضية 3 المشاريع المُدْخَله

Payment methods accepted حوالة مصرفية, حوالة مالية, باي بال
حافظة نماذج من النصوص المُترجمة: 4
مؤهلات في الترجمة Bachelor's degree - Faculdade Ibero Americana
الخبرة سنوات الخبرة في الترجمة: 26. مسجل في بروز.كوم:Sep 2010 أصبح عضوا Nov 2011
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
أوراق اعتماد أنجليزي (Richard Hugh Fisk Foundation, verified)
أنجليزي إلى برتغالي (Centro Universitário Anhanguera, verified)
العضوية ATA, ABRATES, IAPTI
برمجيات Adobe Acrobat, Aegisub, DejaVu, Helium, Idiom, Lilt, LocStudio, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Plunet BusinessManager, SDLX, Smartling, Trados Studio, Translation Workspace, XTM
Events and training
CPD

Ana Paula Carvalho Viegas' Continuing Professional Development

ممارسات مهنية Ana Paula Carvalho Viegas يصادق على ProZ.com's إرشادات احترافية (v1.1).
Bio
Certified PROs.jpg

Experienced English to Brazilian Portuguese Technical Translator (IT)


-> ATA, IAPTI, and ABRATES associate member

-> Translating professionally from English to Brazilian Portuguese since 1998

-> Versatile, proactive, self-motivated, organized, fast and avid learner, capable of working under pressure and tight deadlines, eager for new challenges

-> Delivering millions of translated words on time on different topics—specially IT and marketing

Key achievements


-> +20 years' experience as a translator; studying English for more than 30 years

-> Capable of translating 3.000 words a day

-> Obtaining Certificate of Proficiency – English Language in 2004, with grade A (617 points) on TOEFL Institutional exam, and grade A (136 points) on Fisk Proficiency, and the first place in Brazil, rewarded with a trip with all expenses paid to Disney World in Florida, USA
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects3
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Software localization3
Language pairs
أنجليزي إلى برتغالي3
Specialty fields
تكنولوجيا المعلومات3
الحاسوب: البرمجيات3
Other fields
كلمات مفتاحية: Brazilian Portuguese, computers, technology, software, localization, marketing, IT, MTPE, translator, editor




آخر تحديث للصفحة الشخصية
Nov 20, 2023



More translators and interpreters: أنجليزي إلى برتغالي   More language pairs