عضو منذ Jun '22

اللغات التي تعمل بها:
أنجليزي إلى عربي

Ashraf Ayad
Christian English to Arabic Translator

Mallawi, Al Minya, مصر
الوقت المحلي : 09:45 EEST (GMT+3)

اللغة الأم :عربي Native in عربي
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
نوع الحساب مترجم تحريري حر و/ أو مترجم فوري حر , Identity Verified مستخدم تم تأكيد شخصيته
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
الانتساب This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
خدمات مُقَدَّمة Translation, Website localization, Software localization
الخبرة
متخصص في:
الدينالعلوم المالية عموماً
الألعاب \ ألعاب الفيديو \ ممارسة الألعاب \ ألعاب القمارعام \ محادثات \ تحيات \ خطابات
الطب: الرعاية الصحيةالقانون عموماً
التعرفة

أنشطة كدوز (PRO) الأسئلة المُجابة: 1
Payment methods accepted باي بال , حوالة مصرفية, Wise, Payoneer | Send a payment via ProZ*Pay
مسارد Forex
الخبرة سنوات الخبرة في الترجمة: 11. مسجل في بروز.كوم:Jan 2020 أصبح عضوا Jun 2022
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
أوراق اعتماد أنجليزي إلى عربي (Department of English Faculty of Arts, Cairo University )
العضوية N/A
برمجيات memoQ, Camtasia, SubtitleEdit, Trados Studio
الموقع الإلكتروني https://www.fxproz.com/home
CV/Resume أنجليزي (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
Bio
I am a native Arabic speaker and a qualified translator. Christianity has been my religion since I was born. I can provide you with the highest possible linguistic quality in a current cultural context.

Over 7+ years of experience as a specialist in the translation of Christianity from English to Arabic, I have translated a lot of various Christian content.

My goal is to work 100% correctly and be 100% reliable regarding agreements between me and my clients. In addition, I am working with a CAT tool (MemoQ 9.10) so I can leverage terminology from previously translated documents and improve continuously.

I am always interested in long-term collaboration. The average daily throughput is 1500-2000 words.

Regards,
Ashraf
كلمات مفتاحية: English, Arabic, Financial, Forex, Cryptocurrency, binary options,


آخر تحديث للصفحة الشخصية
Apr 19



More translators and interpreters: أنجليزي إلى عربي   More language pairs