عضو منذ Mar '04

اللغات التي تعمل بها:
يوناني إلى أنجليزي
أنجليزي إلى يوناني
فرنسي إلى أنجليزي
إسباني إلى أنجليزي
فرنسي إلى يوناني

Maria Karra
Engineer & Linguist

West Palm Beach, Florida, الولايات المتحدة
الوقت المحلي : 08:38 EDT (GMT-4)

اللغة الأم :أنجليزي Native in أنجليزي, يوناني Native in يوناني
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
نوع الحساب مترجم تحريري حر و/ أو مترجم فوري حر , Identity Verified مستخدم تم تأكيد شخصيته
هذا العضو كان في السابق مشرفا في موقع بروز. كوم
ProZ.com Kudoz editor
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
الانتساب
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
خدمات مُقَدَّمة Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
الخبرة
متخصص في:
الحاسوب - عامالطاقة \ توليد الكهرباء
الهندسة عموماًالفضاء الجوي \ الملاحة الجوية \ الفضاء
تكنولوجيا المعلوماتعلوم عامة
الاتصال عن بعدالرياضيات والإحصاء
الفيزياءالإلكترونيات \ هندسة الإلكترونيات

التعرفة

سجل المشاريع الماضية 15 المشاريع المُدْخَله    7 رأيٌ إيجابي من المتعاقدين الخارجيين    1 رأيٌ إيجابي من الزملاء
تفاصيل المشروعموجز المشروعتأكيدات

Editing/proofreading
حجم: 5200words
تمت May 2006
Languages:
أنجليزي
Engineering article for publication



الفيزياء, الهندسة عموماً, الكيمياء؛ علم الكيمياء/الهندسة الكيميائية
إيجابي
Blue Board outsourcer info (0 to 5 entries):  High-quality work as always. Timely, polite.

Editing/proofreading
حجم: 196520words
تمت Nov 2005
Languages:
فرنسي إلى أنجليزي
Hydroelectric power station - installations & equipment



علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية, الطاقة \ توليد الكهرباء
إيجابي
Unlisted info:  Very professional, thorough proofreader.

رأي زميل:

Amanda Grey: I worked with Maria on this very technical project. She was efficient and professional and a very competent technical translator.

Translation
حجم: 3500words
تمت Oct 2005
Languages:
إسباني إلى يوناني
Top Spanish Flamenco / Fusion Group: translation of lyrics for new album



الموسيقى, الشعر والأدب
 لا تعليق

Editing/proofreading
حجم: 6800words
تمت Oct 2005
Languages:
أنجليزي
Editing - Engineering manuscript for publication



الهندسة عموماً, الكيمياء؛ علم الكيمياء/الهندسة الكيميائية
إيجابي
Blue Board outsourcer info (0 to 5 entries):  Professional, courteous, punctual. No complaints

Translation
حجم: 2300words
تمت Sep 2005
Languages:
فرنسي إلى أنجليزي
Warehousing and distribution of oil products



التصنيع, النقل \ وسائط النقل \ الشحن
إيجابي
Unlisted info:  Very professional work

Translation
حجم: 25740words
تمت Aug 2005
Languages:
فرنسي إلى أنجليزي
Automotive specs

Automotive specifications and description of vehicle tests

علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية, السيارات \ المركبات والشاحنات
إيجابي
Unlisted info:  Quality translation + deadline met

Translation
حجم: 3014words
تمت Jun 2005
Languages:
إسباني إلى أنجليزي
Scientific article

Translation of scientific article and author's biographical note.

علوم عامة
إيجابي
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  لا تعليق

Translation
حجم: 4705words
تمت Jun 2005
Languages:
إسباني إلى أنجليزي
Descartes Prize Nominations

Descartes Prize for Science Communication (supported under the European Commission's Sixth Framework Programme): translation of proposals.

علوم عامة, الفيزياء, الكيمياء؛ علم الكيمياء/الهندسة الكيميائية
إيجابي
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  Accurate, responsive, and nice to work with

Translation
حجم: 5207words
تمت Jun 2005
Languages:
إسباني إلى أنجليزي
Telecommunications, Transport, and Software Systems Design

Telecommunications, Software, and Transport Systems designed for the Military

الاتصال عن بعد, العلوم العسكرية \ الدفاع, الفضاء الجوي \ الملاحة الجوية \ الفضاء
 لا تعليق

Editing/proofreading
حجم: 10000words
تمت Mar 2005
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
Manual for instrumentation-testing software (transformers)



الإلكترونيات \ هندسة الإلكترونيات, الحاسوب: البرمجيات
 لا تعليق

Translation
حجم: 8522words
تمت Feb 2005
Languages:
فرنسي إلى أنجليزي
Insurance Contract

Insurance contract related to the film industry

القانون: العقود, التأمين
 لا تعليق

Translation
حجم: 2600words
تمت Feb 2005
Languages:
فرنسي إلى أنجليزي
Annual business report



التسويق \ أبحاث التسويق, العلوم المالية عموماً, الأعمال\التجارة عموما
 لا تعليق

Translation
حجم: 10330words
تمت Jan 2005
Languages:
أنجليزي إلى يوناني
Manuals & specs for new vehicle model (MG)



السيارات \ المركبات والشاحنات
 لا تعليق

Editing/proofreading
حجم: 3225words
تمت Jan 2005
Languages:
فرنسي إلى أنجليزي
TV transmitter specifications



الإلكترونيات \ هندسة الإلكترونيات
 لا تعليق

Translation
حجم: 2514words
تمت Dec 2004
Languages:
فرنسي إلى أنجليزي
Tourism - Bocage Bourbonnais (France)



السياحة والسفر
 لا تعليق


Payment methods accepted باي بال , Skrill, حوالة مصرفية, شيك
مسارد Aerospace FR-EN, Engineering EN-ES, Image Processing EN-ES, Math EL-EN, Physics EL-EN, Science EL-EN
مؤهلات في الترجمة Master's degree - Macquarie University (Australia), University of Manitoba (Canada)
الخبرة سنوات الخبرة في الترجمة: 24. مسجل في بروز.كوم:Sep 2000 أصبح عضوا Sep 2000
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
أوراق اعتماد فرنسي إلى أنجليزي (CUSB, Canada, verified)


العضوية American Institute of Aeronautics and Astronautics (AIAA), New England Translators Association (NETA), American Translators Association (ATA)
برمجيات Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
مقالات
الموقع الإلكتروني http://www.fresneltranslations.com
CV/Resume CV will be submitted upon request
ممارسات مهنية Maria Karra يصادق على ProZ.com's إرشادات احترافية (v1.0).
Bio
banner3

My name is Maria Karra and I am an engineer, freelance translator, and linguist, with graduate degrees in all three fields. First I studied aerospace and electrical engineering and I worked as an engineer for eleven years, doing research in laboratories, testing spacecraft instruments, and writing software. While still in engineering, I fell in love with translation so I decided to study it. Translation was so gratifying to me that I became a full-time technical translator. In other words, I am not just an engineer who happens to speak a couple of foreign languages nor am I a translator who decided to specialize in a certain engineering field. I have done extensive studies in both fields and I have professional experience in both fields.

Major translation projects that I have completed include specs, training and marketing materials for major aircraft and spacecraft companies (including Airbus and the Japanese Space Exploration Agency), automotive specs for Peugeot, Citroën, and MG, and EU-related documents.

I do business as FRESNEL Translations Inc. and I am based in Miami, Florida, USA. I have also lived and worked in France, Belgium, and Greece.

logo5new
My areas of expertise:
Aerospace, electrical, mechanical, and automotive engineering, IT, and software localization.


Background:
• B.S. in Engineering Physics, concentration: Space Physics and Spacecraft Design; Minor in Mathematics; Embry-Riddle Aeronautical University, 1998.
• M.S. in Electrical Engineering, concentration: Electromagnetics and Photonics; Boston University, 1999.
• Graduate certificate in Translation: English-French and French-English; Collège Universitaire de Saint-Boniface, University of Manitoba, 2001.
• Master of Applied Linguistics, concentration: Phonetics, Phonology, and Second-Language Acquisition; Macquarie University, 2004.
• Certificate in Medical Interpreting, University of Massachusetts at Amherst, 2012.
• Continuing education courses in programming, software testing, website design, and many others.


Document types I typically translate:
Specifications, maintenance manuals, training materials, software documentation, brochures and marketing materials.


Contact me at [email protected] to discuss your translation needs and projects.

My website: http://www.fresneltranslations.com
My blog: http://www.fresneltranslations.com/blog





Copyright © 2005-2017 Maria Karra
كلمات مفتاحية: Μαρία Καρρά, technical, computer, hardware, software, engineering, electrical, electronics, science, IT. See more.Μαρία Καρρά, technical, computer, hardware, software, engineering, electrical, electronics, science, IT, physics, astronomy, space, aerospace, automotive, communications, telecommunications, EU, mathematics, optics, solid state, linguistics, phonetics, phonology, language, marketing, advertising, brochures, website, localization, miami, florida, usa, boston, traductor, telecomunicaciones, ciencias, traducción, técnica, ingeniería, mecánica, aviación, español, inglés, francés, griego, física traduction, technique, français, anglais, espagnol, grec, physique, optique, automobile, espace, aviation, linguistique, phonétique, τεχνική, μετάφραση, μεταφραστής, μεταφράσεις, ισπανικά, γαλλικά, αγγλικά, ελληνικά, φυσική, μαθηματικά, μηχανική, τηλεπικοινωνίες, γλωσσολογία. See less.




آخر تحديث للصفحة الشخصية
Apr 21, 2022