ما يعمل عليه المترجمون

شارك المعلومات حول ما تعمل عليه للترويج عملك والسماح بتتبع المشاريع مع مرور الوقت. ناقش هذه الميزة.

ما هي مشاريع الترجمة التي تعمل عليها الآن؟

نشر Rebekah Burdyshaw من خلال ProZ.com mobile ما يلي:

Translating the resume of a prominent CEO


Cool!

I Do That



  • صيني إلى أنجليزي
  • 4800 كلمة
  • SDL TRADOS
  • 94% اكتمل
(تم التعديل)
نشر Rebekah Burdyshaw من خلال ProZ.com ما يلي:

Review of app strings for a robotics company.


Cool!

I Do That



  • صيني إلى أنجليزي
  • 200 كلمة
  • SDL TRADOS
نشر Rebekah Burdyshaw من خلال ProZ.com mobile ما يلي:

Translating a proposal for the Precision Medicine Initiative relating to computational technology


Cool!

I Do That



  • صيني إلى أنجليزي
  • 27000 كلمة
  • Biology(-tech, -chem, micro-)
  • SDL TRADOS
  • 12% اكتمل
(تم التعديل)
نشر Rebekah Burdyshaw من خلال ProZ.com mobile ما يلي:

Proofreading a manuscript on hyperosmolarity-induced oxidative stress and translating questions from a marketing survey.


Cool!

I Do That



  • صيني إلى أنجليزي
  • 4800 كلمة
  • 71% اكتمل
(تم التعديل)
نشر Rebekah Burdyshaw من خلال ProZ.com mobile ما يلي:

Proofreading manuscripts of drug trials written by non-native speakers


Cool!

I Do That



  • صيني إلى أنجليزي
  • 9500 كلمة
  • Medical:Pharmaceuticals
  • 33% اكتمل
(تم التعديل)
نشر Rebekah Burdyshaw من خلال ProZ.com mobile ما يلي:

Slow day so updating profiles and just renewed my Proz.com membership after a year off. Good to be back and love the new features!


Cool!

I Do That



(تم التعديل)