ما يعمل عليه المترجمون

شارك المعلومات حول ما تعمل عليه للترويج عملك والسماح بتتبع المشاريع مع مرور الوقت. ناقش هذه الميزة.

ما هي مشاريع الترجمة التي تعمل عليها الآن؟

نشر James Armel Smith من خلال ProZ.com ما يلي:

Recently completed the translation of an essay for renowned Dutch artist Hans van Houwelingen titled "The Monument of Shame: Why Dishonor Must Become Part of Commemorative Practices," which was published on the Arts of the Working Class website.


Cool!

I Do That

1 user

نشر James Armel Smith من خلال ProZ.com ما يلي:

Editing/proofreading a dissertation for a PhD candidate at Erasmus University Rotterdam.


Cool!

I Do That

1 user

نشر James Armel Smith من خلال ProZ.com ما يلي:

I have just completed the translation of an essay for Dutch sociologist Abram de Swaan titled "Before the Catastrophe" (originally published in Dutch in De Groene Amsterdammer), which is forthcoming in the journal Thesis Eleven.


Cool!

I Do That

1 user

نشر James Armel Smith من خلال ProZ.com ما يلي:

Regularly translating diplomas and transcripts from Dutch and Belgian universities, especially medical education transcripts for a major medical organization.


Cool!

I Do That

1 user

نشر James Armel Smith من خلال ProZ.com ما يلي:

Regularly translating diplomas and transcripts from Dutch and Belgian universities, especially medical education transcripts for a major medical organization.


Cool!

I Do That

1 user

نشر James Armel Smith من خلال ProZ.com ما يلي:

Just completed a medical education transcript from Vrije Universiteit Brussel, 4 pages/1,932 words. Medical training is no joke!


Cool!

I Do That

1 user