دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

انشر موضوعا جديدا    خارج الموضوع: ظاهر    حجم الخط: - / + 
  منتدى  الموضوع  الناشر ردود المشاهدات الطروحات الأخيرة
Russian  Как назвать страничку-ваш выбор A_Fangrath
17:27
3 34 Alexander Onishko
17:56
SDL Trados support  I don't have a bilingual file Evangelia Mouma
17:46
0 9 Evangelia Mouma
17:46
Italian  POSSIBILE AUMENTO INPS: opponiamoci!!!    (إذهب إلى صفحة 1, 2... 3) Samanta Boni
Nov 20
42 1951 Paola Dentifrigi
17:43
Software applications  Misleading advert? 34,501 words translated in 10 hours by only one translator Yasutomo Kanazawa
17:09
2 89 Laurent KRAULAND
17:43
Lighter side of trans/interp  Campaign against bad language    (إذهب إلى صفحة 1... 2) Gary Smith
Sep 13
20 1265 Gary Smith
17:36
French  AGESSA et auto entrepreneur    (إذهب إلى صفحة 1... 2) Lucile Gourraud-Beyron
08:09
20 563 Lucile Gourraud-Beyron
17:24
French  Nouvelles fadaises Sophie Dzhygir
16:57
2 104 Marcelina Haftka
17:22
Multilingual families  Translating or changing spelling of first names ca.services
Nov 23
14 362 amgtraduction
17:16
French  Blue board: quelle transparence? Irène Guinez
06:56
7 409 Claudia Iglesias
17:13
Russian  Цена заказчика - я в шоке!    (إذهب إلى صفحة 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8) Alexey Ivanov
Nov 15
119 5457 andress
17:09
Wordfast support  delimiters disappear Laura Diel
Nov 23
1 106 John Fossey
17:09
French  Agences américaines payant en USD et taux de change    (إذهب إلى صفحة 1, 2... 3) Wassila BOUGUERRA
Oct 26
35 2398 Laurent KRAULAND
16:35
Business issues  translator blacklists    (إذهب إلى صفحة 1, 2, 3, 4... 5) Dan Brennan
Nov 23
70 3615 Dan Brennan
16:32
Indonesian  perbedaan waktu indonesia dg internasional client vicksy nurhayati
Feb 24, 2008
10 7756 Ade Indarta
16:31
Romanian  ProZ wallet Andrei Albu
Apr 10, 2003
6 351 Cristiana Coblis
16:29
Spanish  Cómo convierto a Wordfast una TM en Trados. Ayudita por favor. Tadzio Carvallo
16:20
0 32 Tadzio Carvallo
16:20
Italian  Questo sì che è il lavoro del secolo!!! Andrea Re
10:00
4 407 Marianna Tucci
16:17
Dutch  per woord betaald maar tekst bevat veel "niet te vertalen" stukken - hoe bereken ik mijn prijs? EvaGoethijn
Nov 18
4 237 Chris Hopley
16:10
SDL Trados support  Cannot export inx-files in Studio 2009 Kathrin Tengsand Kathrin Tengsand
14:03
1 78 Stanislav Pokorny
15:57
SDL Trados support  How to expand and merge segments in Trados Studio 2009 Kathy Prochaska
Jul 8
8 567 Stanislav Pokorny
15:55
SDL Trados support  "Unknown error" when creating term-base with MultiTerm7 bogga
Nov 23
6 152 Grzegorz Gryc
15:41
German  Vergleich/Erfahrung unterschiedlicher Übersetzerprüfungen Annett Hieber
14:45
1 121 sivara
15:41
Swedish  Debitering per målspråksord Åsa_Maria K
09:51
2 108 Heather Howey
15:38
General technical issues  How can I change key on keyboard to type another letter Rossa O'Muireartaigh
10:48
9 214 Thomas Ochiltree
15:23
Interpreting  Oral Proficiency Interview Anait
06:13
2 166 Sara Senft
15:20
Chinese  翻译与美食 (Translation and Gourmet Food)    (إذهب إلى صفحة 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71... 72) Chinoise
Aug 28, 2006
1074 612003 wherestip
15:18
SDL Trados support  sdl trados synergy stopped working Diane Skinner
15:15
0 47 Diane Skinner
15:15
2009 Regional Conference - Austria  Vorläufiges zum Ablauf und der Versuch hier ein Bild reinzuquetschen Norbert Reiter
14:42
1 74 amgtraduction
15:13
Lighter side of trans/interp  How To Treat Your Local Supermarket (by Wilmer Brouwer) Cristina Lo Bianco
Oct 31
6 701 Dubravka Hrastovec
15:12
Machine Translation (MT)  GT4T lizette britz
Nov 20
13 586 lizette britz
14:56
Money matters  Required to send invoices on a specific date only PRAKAASH
03:29
14 613 Dan Brennan
14:53
SDL Trados support  Saving a .properties file as unicode in tageditor Kerem Severoğlu
09:20
6 114 Kerem Severoğlu
14:34
Italian  dizionari su disco virtuale    (إذهب إلى صفحة 1... 2) Claudio Porcellana
Nov 20
17 622 Claudio Porcellana
14:20
Italian  2 risate prima di andare a dormire    (إذهب إلى صفحة 1... 2) Claudio Porcellana
Nov 13
16 1073 Daniele Martoglio
14:20
Norwegian  Morsmål norsk eller norsk bokmål BrittDL
Nov 20
5 192 BrittDL
14:15
Danish  Dårlig betaler i Spanien Anna Haxen
13:36
2 84 Christine Andersen
14:00
SDL Trados support  Cannot analyse Power Point files in Trados, nor open them with TagEditor Marica Abiuso
Jun 4
4 456 ooooo
13:56
Italian  Documenti importanti: si prega di diffondere Paola Dentifrigi
Nov 23
10 786 Paola Dentifrigi
13:45
Russian  "жемчужины" перевода    (إذهب إلى صفحة 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103... 104) Sergei Tumanov
Sep 29, 2004
1554 393994 Sofia Punanova
13:41
Localization  How to translate strings in .tst / .ttx files (motor tester program)? Yuri Lysenko
09:58
3 124 Maxim Manzhosin
13:40
Machine Translation (MT)  Machine Translation - anyone using it successfully?    (إذهب إلى صفحة 1... 2) gianfranco
Jun 18, 2001
27 4318 Tim Drayton
13:38
Money matters  Non-paying company in Spain    (إذهب إلى صفحة 1... 2) Anna Haxen
Nov 2
16 965 Anna Haxen
13:28
Czech  500 Kč za normostranu Milos Prudek
Oct 29
9 505 Peter Kissik
13:18
Italian  modalità di pagamento: online paypal? daria fedele
Nov 23
8 321 Angio Garbarino
13:16
Arabic  Trados Arabic Forum المنتدى العربي لبرنامج ترادوس    (إذهب إلى صفحة 1, 2, 3, 4, 5... 6) Ahmad Wadan
Feb 18, 2007
80 14137 Samah Soliman
13:13
Getting established  Transcription Pricing Simon Harris
Nov 19
5 428 Simon Harris
13:08
SDL Trados support  Tab disappeared from ribbon Ian Bradburn
May 31
8 651 George Cook
13:05
Money matters  Need solid info on legality of payments from US -> Iran Sandra Alboum
Nov 23
4 321 Luisa Ramos, CT
12:53
SDL Trados support  multiterm entries failed to show up in TWB masker0817
12:22
0 72 masker0817
12:22
Business issues  Rates for French-Russian Translation JohnEvans
12:17
0 93 JohnEvans
12:17
انشر موضوعا جديدا    خارج الموضوع: ظاهر    حجم الخط: - / + 

= طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة ( = أكثر من 15 رسالة)
= لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة ( = أكثر من 15 رسالة)
= تم إغلاق الموضوع (لا يمكن إضافة طرح جديد)