This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Andrej Fric Slovenia Local time: 21:32 Member (2011) German to Slovenian + ...
Mar 14, 2019
I need to translate the project (software strings) in crossWeb, because there are segment length limits set and I guess offline Across doesn't support length check but crossWeb does. So my plan is to translate offline in Across, upload the translation and then check in crossWeb for the segments, that appear too long according to the set limit for each segment. I hope that will work, because working online is simply not an option, my working speed drops almost to zero.
I need to translate the project (software strings) in crossWeb, because there are segment length limits set and I guess offline Across doesn't support length check but crossWeb does. So my plan is to translate offline in Across, upload the translation and then check in crossWeb for the segments, that appear too long according to the set limit for each segment. I hope that will work, because working online is simply not an option, my working speed drops almost to zero.
Question: Is it possible to filter out the segments that appear too long?
I guess the length limits are set by the client (actually my client's client) so I have no influence or information about how it is done and my client is currently not very responsive.
Any help or suggestion welcome. Thank you. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.