GlossPost: EN-FR-AR technical domains (ara,eng,fra > ara,eng,fra)
Autor vlákna: Wa'ad Younane
Wa'ad Younane
Wa'ad Younane
Libanon
Local time: 20:32
angličtina -> arabština
+ ...
Aug 27, 2008

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Wa'ad Younane

Title: EN-FR-AR technical domains

Source language(s): ara,eng,fra

Target language(s): ara,eng,fra

Source: Lomag-Man

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

architectural terms

~~~~~~~~~~~~~
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Wa'ad Younane

Title: EN-FR-AR technical domains

Source language(s): ara,eng,fra

Target language(s): ara,eng,fra

Source: Lomag-Man

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

architectural terms

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.lomag-man.org/glossaire%20dico/anglais_francais_arabicgeneral-dal_f.PDF

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/12769
Collapse


 
abdurrahman
abdurrahman  Identity Verified
Spojené arabské emiráty
Local time: 21:32
angličtina -> arabština
+ ...
Thank you Aug 28, 2008

Thank you very much, Colleague...

 
Stephen Franke
Stephen Franke
Spojené státy americké
Local time: 10:32
angličtina -> arabština
+ ...
"Alf shukr" for your kind post Aug 28, 2008

Greetings... تحية طيبة وبعدها

ألف شكر على خدمتكم اللطيفة. ما قصرت.
جزاكم الله خيراً

Many thanks for your kindness in posting this item with its hyperlink to that useful reference.

Khair, in shaa' Allah.

Regards,

Stephen H. Franke
San Pedro, California


 
Wa'ad Younane
Wa'ad Younane
Libanon
Local time: 20:32
angličtina -> arabština
+ ...
AUTOR TÉMATU
... Aug 28, 2008

You're most welcome:)

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderátor/moderátoři tohoto fóra
Abdallah Ali[Call to this topic]
Murad AWAD[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: EN-FR-AR technical domains (ara,eng,fra > ara,eng,fra)






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »