This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Difference between Bengali (India) & Bengali (Bangladeshi)
ناشر الموضوع: Saibal Ray
Saibal Ray الهند Local time: 16:59 عضو (2011) أنجليزي إلى بنغالي + ...
Sep 27, 2011
Hi. I am just curious to know what is the difference between Bengali (India) and Bengali (Bangladeshi). It will be great if you contribute based on the facts you have instead of your assumptions.
And this is my first forum post, so if something went wrong, please do not mind and bear me.
Thanks.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hafizul Islam بنغلاديش Local time: 17:29 أنجليزي إلى بنغالي + ...
"Difference between Bengali (India) & Bengali (Bangladeshi)"
Oct 29, 2011
শৈবাল বাবু, পশ্চিম বাংলার বাঙ্গালি ভাইরা যেখানে বলেন দাদা, বাবু, আজ্ঞে -সেখানে বাংলাদেশিরা বলেন ভাই, সাহেব , জী – তফাৎ এখানেই – ধন্যবাদ ।
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Surya Samaddar الهند Local time: 16:59 أنجليزي إلى بنغالي + ...
খুব একটা তফাত নেই
Feb 3, 2017
লিখিত কিংবা আধিকারিক বাংলায় খূব একটা তফাত নেই, কিন্তু কথোপকথনের বাংলায় পূর্ব এবং পশ্চিমের নিজস্ব নিজস্ব বৈশিষ্ট্য রয়েছে. বাংলাদেশের আধিকারিক বাংলাতেও সর্বত্র জল-কে পানি বলা হয় যেমন পানি সম্পদ মন্ত্রণালয়. অন্যান্য ক্ষেত্রে পার্থক্যগুলি তেমন কিছু বিঘ্ন ঘটায় না.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.