This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Angel Llacuna أسبانيا Local time: 20:24 أنجليزي إلى إسباني
Mar 30, 2009
¿ quina es la tarifa promedi que un traductor autonom a Catalunya aplica a las sevas traduccions angles > castella dins del ambit de la Informatica ?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mervyn Henderson (X) أسبانيا Local time: 20:24 إسباني إلى أنجليزي + ...
Tot ...
Mar 30, 2009
... el que puguis
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
John Cutler أسبانيا Local time: 20:24 إسباني إلى أنجليزي + ...
+ o -
Mar 31, 2009
Per la meva experiència, he vist que les tarifes a Barcelona són més altes que les de Girona (on visc jo).
Si és un client directe, pots cobrar des de 0.065 fins a 0.12 euros per paraula. Si treballes per a una agència seria menys, normalment ofereixen entre 0.05 i 0.06 al traductor autònom. Obviament, podries intentar negociar una tarifa més alta d’una agència, però hauràs de mostrar que ho valguis.
Per la meva experiència, he vist que les tarifes a Barcelona són més altes que les de Girona (on visc jo).
Si és un client directe, pots cobrar des de 0.065 fins a 0.12 euros per paraula. Si treballes per a una agència seria menys, normalment ofereixen entre 0.05 i 0.06 al traductor autònom. Obviament, podries intentar negociar una tarifa més alta d’una agència, però hauràs de mostrar que ho valguis.
Em sembla que les associacions com L’Aptic (www.atic.cc) tenen tarifes orientatives o podrien aconsellar-te.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.