Hrvatska će ustupiti Crnoj Gori prijevode europskih propisa? ناشر الموضوع: Vesna Zivcic
|
Prijevodi i visoka politika: "Hrvatska će ustupiti Crnoj Gori prijevode europskih propisa 12:16 - Ponedjeljak 26.02.2007 PODGORICA, 25. veljače 2007. (Hina) - Potpredsjednica crnogorske Vlade za europske integracije Gordana Đurović izjavila je u nedjelju da su se premijeri Hrvatske i Crne Gore Ivo Sanader i Željko Šturanović dogovorili da prijevod 30 tisuća stranica europskih propisa na hrvatski bude ustupljen i Crnoj Gori. "Dogovor dva premijera je... See more Prijevodi i visoka politika: "Hrvatska će ustupiti Crnoj Gori prijevode europskih propisa 12:16 - Ponedjeljak 26.02.2007 PODGORICA, 25. veljače 2007. (Hina) - Potpredsjednica crnogorske Vlade za europske integracije Gordana Đurović izjavila je u nedjelju da su se premijeri Hrvatske i Crne Gore Ivo Sanader i Željko Šturanović dogovorili da prijevod 30 tisuća stranica europskih propisa na hrvatski bude ustupljen i Crnoj Gori. "Dogovor dva premijera je svakako pozitivna poruka s njihovog susreta 12. siječnja i sada predstoji njegova operacionalizacija", rekla je Đurović za Vijesti, dodajući kako će to donijeti velike uštede Crnoj Gori, prije svega u vremenu. Navodeći da su procedure oko prevođenja europskih propisa duge i skupe, ona je rekla kako je zbog toga taj prijedlog više nego dobrodošao. "Uskoro ćemo pokrenuti inicijativu prema hrvatskom Uredu za prevođenje, da se ovaj dogovor i realizira", kazala je Đurović dodajući kako propisi europske pravne stečevine trenutno obuhvaćaju oko 100 tisuća stranica. Završno je potpredsjednica crnogorske vlade ponovila kako su europske integracije strateški prioritet crnogorske Vlade. Izvor: Hina" http://www.poslovnamreza.hr/vijesti/1531/
[Edited at 2007-03-02 14:10] ▲ Collapse | | | Možda pozitivno... | Mar 2, 2007 |
Ali za koga? | | | Vesna Zivcic Local time: 17:01 ألماني إلى كرواتي + ... بادئ الموضوع Ima i nastavak | Mar 2, 2007 |
"Vlada Republike Hrvatske odbacila je u četvrtak kao "tendenciozne i neistinite" navode iz televizijskog dnevnika HTV-a da je Crnoj Gori darovala hrvatski prijevod europskih pravnih stečevina. "Vlada Republike Hrvatske u cijelosti odbacuje tendenciozne i neistinite navode iz priloga emitiranog u programu Dnevnika HTV-a o navodnom darovanju hrvatskog prijevoda pravne stečevine Europske unije Crnoj Gori", stoji u priopćenju za medije objavljenom u četvrtak navečer. ... See more "Vlada Republike Hrvatske odbacila je u četvrtak kao "tendenciozne i neistinite" navode iz televizijskog dnevnika HTV-a da je Crnoj Gori darovala hrvatski prijevod europskih pravnih stečevina. "Vlada Republike Hrvatske u cijelosti odbacuje tendenciozne i neistinite navode iz priloga emitiranog u programu Dnevnika HTV-a o navodnom darovanju hrvatskog prijevoda pravne stečevine Europske unije Crnoj Gori", stoji u priopćenju za medije objavljenom u četvrtak navečer. "Namjernim kraćenjem tonske izjave državne tajnice Marije Pejčinović Burić njezina je izjava ostala bez ključnog zaključka da će se to pitanje razmotriti u okviru cjelokupnih bilateralnih odnosa dviju zemalja u kojima se mora ostvariti interes Republike Hrvatske", piše nadalje u priopćenju. Prešućivanjem te činjenice stvoren je dojam o ustupku na štetu Hrvatske, što je "neutemeljeno i potpuno netočno", piše nadalje u priopćenju iz Ureda za odnose s javnošću. U tekstu se dodaje da Zagreb želi sa svim susjednim zemljama razvijati dobrosusjedske odnose, "ali na principu uzajamnosti i pravičnosti što je u Dnevniku HTV-a prešućeno", dodaje se u tekstu. "Ovaj postupak autorice priloga ocjenjujemo tendencioznim, netočnim i neodgovornim", zaključuje se u tekstu priopćenja. Vijest o ustupanju hrvatskog prijevoda Crnoj Gori u nedjelju su objavili crnogorski mediji pozivajući se na potpredsjednicu crnogorske Vlade za europske integracije Gordanu Đurović. Ona je izjavila da su premijeri RH Ivo Sanader i Crne Gore Željko Šturanović dogovorili da prijevod 30 tisuća stranica europskih propisa na hrvatski bude ustupljen i Crnoj Gori, što je ocijenila "pozitivnom" porukom njihovog sastanka i dodala da slijedi postupak operacionalizacije." http://www.vip.hr/sp/d_show?idc=2344368&idnews=23567904 ▲ Collapse | | | Kristina Kolic كرواتيا Local time: 17:01 أنجليزي إلى كرواتي + ... مترجم الموقع možda i ustupanje prevođenja... | Mar 2, 2007 |
A ja već pomislila kako se hrvatska vlada možda dosjetila načina kako smanjiti troškove prevođenja, ustupajući i te poslove prevoditeljima iz susjednih država A to što bi bilo čije ustupljene prijevode još trebalo lektorirati... | |
|
|
Ivana Karanikic (X) كرواتيا Local time: 17:01 إيطالي إلى كرواتي + ... lektura prijevoda | May 19, 2007 |
....mada nije sigurno treba li i prijevode na hrvatski još lektorirati. | | | لم يتم تعيين مشرف خاص بهذا المنتدى للإبلاغ عن انتهاكات لقواعد الموقع أو الحصول على مساعدة، يرجى الاتصال بـ العاملين في الموقع » Hrvatska će ustupiti Crnoj Gori prijevode europskih propisa? Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |