This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hello, I am using Deja Vu X Pro Version 7.0.215. I have a problem translating a Power Point file. On the Notes View of each slide there is a Word field inserted. When importing the file into DVX I ticked "Process Master" and "Process Notes" options of the PPT filter, but no content of the Word inserted fields appears in the Project. Is there a way to overcome this problem? Any additional setting? Any suggestion greatly appreciated.
Hello, I am using Deja Vu X Pro Version 7.0.215. I have a problem translating a Power Point file. On the Notes View of each slide there is a Word field inserted. When importing the file into DVX I ticked "Process Master" and "Process Notes" options of the PPT filter, but no content of the Word inserted fields appears in the Project. Is there a way to overcome this problem? Any additional setting? Any suggestion greatly appreciated.
Thank you in advance, Stake
P.S. Those "Word fields" I refer to are actually objects, embedded objects, I bieleve. When I double click them, they can be eddited inside the Notes View of the slides.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Harry Bornemann المكسيك Local time: 08:49 أنجليزي إلى ألماني + ...
The problem seems to be the embedded objects
Feb 21, 2006
I just had this problem with a PPT file with embedded objects in the slides, not even in the Notes. I simply translated those parts manually in PPT, and to find the correct word count the PPT file had to be printed as a PDF file.
(Fortunately, the agency did this for me, because my PDF converter always got stuck when I tried to print this file as PDF, and when I tried to save it as HTML, PPT got stuck, too.)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Thank you for your comments. Unfortunately perfect CAT's do not exist. Before going on with manual translation I will try to do something else (it's just come to my mind). I will copy all the text from the embedded fields and paste into Word, translate it using DVX and than copy it back into the embedded fields. We'll see if it works. I hope it works as in my case the majority of the text to be translated is within those fileds and slides are just for graphical representation of a problem.... See more
Thank you for your comments. Unfortunately perfect CAT's do not exist. Before going on with manual translation I will try to do something else (it's just come to my mind). I will copy all the text from the embedded fields and paste into Word, translate it using DVX and than copy it back into the embedded fields. We'll see if it works. I hope it works as in my case the majority of the text to be translated is within those fileds and slides are just for graphical representation of a problem.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value