Trados clean-up error message 50009
ناشر الموضوع: Nathalya
Nathalya
Nathalya  Identity Verified
بلجيكا
Local time: 13:21
أنجليزي إلى هولندي
+ ...
Oct 13, 2008

When trying to clean up a HTML-format file translated in Tageditor, I get the error message 50009: file not found.

Does anybody know what this implies? The file does exist, it's not a big file.

Thank you!


 
Stanislav Pokorny
Stanislav Pokorny  Identity Verified
جمهورية التشيك
Local time: 13:21
أنجليزي إلى تشيكي
+ ...
Folder issue? Oct 13, 2008

Hi Nathalya,
make sure the HTML file is located in the same folder as it says in your TTX file header. You can display the TTX file header by opening the file in Notepad.
If your HTML file is not located in the folder where it is referenced by the TTX, copy the HTML file in the appropriate folder.
Alternatively, you may try to use the "Save target as" command from TagEditor. In fact, when cleaning up a TTX-HTML file, TagEditor should do even without the original HTML.


 
Anna Villegas
Anna Villegas
المكسيك
Local time: 05:21
أنجليزي إلى إسباني
Cause and resolution Oct 14, 2008

Cause
You are trying to use a reference translation memory that does not exist for concordance searches.

Resolution
Be sure to specify either an existing reference translation memory, or none at all, when using the concordance feature.

This is what Trados say about error message 50009.

Hope it helps.


 
Nathalya
Nathalya  Identity Verified
بلجيكا
Local time: 13:21
أنجليزي إلى هولندي
+ ...
بادئ الموضوع
Thank you! Oct 14, 2008

Thank you dear colleagues, these are very useful pointers - I will check all and inform you about the result.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados clean-up error message 50009







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »