Chartered Institute of Linguistics, London, UK Inițiatorul discuției: Ina Ropotica
| Ina Ropotica Statele Unite Local time: 21:14 Membru (2008) din engleză în română + ...
I am thinking to give it a try and do the exam in order to get the Diploma in Public Service Interpreting or in Translation. Although I have an MA in Translation and linguistic background I find it very hard to get translation jobs with just 2 years of experience. I have just moved to London and I am wondering if being a member of the Chartered Institute of Linguistics will ever help me get into this complicated world of translation and interpreting. Considering the exam is quite expensive: ... See more I am thinking to give it a try and do the exam in order to get the Diploma in Public Service Interpreting or in Translation. Although I have an MA in Translation and linguistic background I find it very hard to get translation jobs with just 2 years of experience. I have just moved to London and I am wondering if being a member of the Chartered Institute of Linguistics will ever help me get into this complicated world of translation and interpreting. Considering the exam is quite expensive: - if you are a member, can you tell me if it helped you in any way? - also, is there any other Institute or Association in London that might do the same type of exams and that is worth taking into account? My mother tongue is Romanian but I am also considering the English- Spanish combination. Thank you so much!!! ▲ Collapse | | | Chakir Mahjo (X) Regatul Unit Local time: 04:14 din engleză în arabă + ...
the Uk likewise in the US there are a lot of private schools that are giving translation certificates and preparing you by the way to get to the national board exam of the Chartered Institute. I can list for you here as an example the university of Westminister http://www.westminster.ac.uk have a good luck Regards
[Edited at 2009-10-01 20:40 GMT]
[Edited a... See more the Uk likewise in the US there are a lot of private schools that are giving translation certificates and preparing you by the way to get to the national board exam of the Chartered Institute. I can list for you here as an example the university of Westminister http://www.westminster.ac.uk have a good luck Regards
[Edited at 2009-10-01 20:40 GMT]
[Edited at 2009-10-01 20:41 GMT] ▲ Collapse | | | Jack Doughty Regatul Unit Local time: 04:14 din rusă în engleză + ... In Memoriam
Yes, apart from the Chartered Institute of Linguists (not Linguistics), there is also the Institute of Translation and Interpreting (website http://www.iti.org.uk/ ), whose exams are also widely recognised and highly regarded. | | | Kevin Harper Regatul Unit Local time: 04:14 din germană în engleză + ... You Probably Qualify Anyway | Oct 2, 2009 |
If you have an MA in Translation and at least 1 year's experience, the chances are you qualify for membership of the Chartered Institute of Linguists without needing to take the examination. If you send them a quick e-mail they will be able to tell you whether your course qualifies you. ITI has stricter membership requirements (for MITI at least), although you should be able to apply for MITI in a year's time (or AITI now). | |
|
|
Ina Ropotica Statele Unite Local time: 21:14 Membru (2008) din engleză în română + ... INIŢIATORUL SUBIECTULUI
Thank you all for your answers! | | | Tim Drayton Cipru Local time: 06:14 din turcă în engleză + ... Worthwhile for me | Oct 2, 2009 |
I passed the diploma in translation examination and then became a member of the institute. In my experience, this has been a great help in getting work. | | | OlafK Regatul Unit Local time: 04:14 din engleză în germană + ... Dip Trans unnecessary | Oct 5, 2009 |
You don't need the diploma if you have an MA in translation. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Chartered Institute of Linguistics, London, UK Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |