Jan 20, 2018 17:58
6 yrs ago
2 viewers *
English term

market lines

English to Arabic Bus/Financial Surveying Human resources
The actual salaries are benchmarked against the relevant market lines.

Actually I have searched for the term and found "capital market line" which seems irrelevant here. The Arabic translations varied from خطوط و متطابات and قواعد . I am clueless as to which one to choose (قواعد أم خطوط). I appreciate it if someone can enlighten me with helpful information.

Proposed translations

4 mins
Selected

الحدود / المستويات السوقية

الحدود / المستويات السائدة في السوق
إذا كانت كلمة "السوقية" غير مستساغة بالنسبة لك
Note from asker:
شكرا جزيلا
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
17 mins

خط السوق

خطّ السوق :
خطّ يمثّل العلاقة بين العائد المتوقّع ومخاطر الاستثمار النظامية ، وتعني بالانجليزية : market line
https://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/السوق/?page=3&c=مالية

https://books.google.com.eg/books?id=41NWCgAAQBAJ&pg=PT420&l...

Note from asker:
الشكر لك يا سارة. لكن الموضوع ليس فيه رأس مال ولا مخاطرة لذلك لا استطيع استخدام هذا المصطلح. في هذا السياق.
Peer comment(s):

agree Mahmoud Suleiman
2 days 18 hrs
Thanks
Something went wrong...
12 hrs

اعتقد ما دام مذكور benchmarked يبقى المعايير السوقية

المعايير السوقية
Note from asker:
جزيل الشكر
Something went wrong...
13 hrs

القواعد السائدة في السوق/ المعاير المتعارف عليها في السوق

القواعد السائدة في السوق/ المعاير المتعارف عليها في السوق

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2018-01-21 07:43:39 GMT)
--------------------------------------------------

المعايير المتعارف عليها في السوق
Note from asker:
شكرا جزيلا
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search