Glossary entry

عربي term or phrase:

أخذت زخماً

أنجليزي translation:

gained a momentum / took off

Added to glossary by firas81 (X)
Sep 22, 2013 08:14
10 yrs ago
3 viewers *
عربي term

أخذت زخماً

عربي إلى أنجليزي أخرى الفن، الفنون، الحرف اليدوية، الرسم
يختلف حال أقطار الخليج والجزيرة العربية عنها في البلدان العربية الأخرى، فقد بدأت الحركة التشكيلية فيها متأخرة، إلا أ،ها مع بداية السبعينات أخذت زخما واسعاً استمر حتى الآن.
Change log

Oct 13, 2013 12:00: firas81 (X) Created KOG entry

Proposed translations

+4
25 دقائق
عربي term (edited): أخذت زخماً
Selected

gained a momentum / took off

Perhaps you'd like to consider something like "took off widely", as I think there are better words to describe
زخم
than
واسع
although it -itself- is not wrong.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-09-22 11:26:01 GMT)
--------------------------------------------------

"gained momentum" without "a". Thank you Abdallah for drawing my attention to that.
Peer comment(s):

agree Abdallah Ali : gained momentum
53 دقائق
شكراً للملاحظة عبد الله
agree Maisa Haddad
4 ساعات
أشكرك
agree Linda Al-Bairmani
7 ساعات
شكراً جزيلاً
agree Fida Malki (X) : Agree with "gained momentum" best possible translation.
4 أيام
صحيح، شكراً لك
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 دقائق

took a wide momentum

.
Something went wrong...
4 ساعات

Inputs extensive impetus

it inputs such extensive impetus that hitherto continues
Something went wrong...
4 ساعات

Rapidly Grew

the Arabic phrase أخذت زخماً means in English term that the country or person or object grew faster in a short period of time due to a factor that is up normal.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • البحث عن مصطلح
  • عروض العمل
  • منتديات
  • Multiple search