Glossary entry (derived from question below)
عربي term or phrase:
أخذت زخماً
أنجليزي translation:
gained a momentum / took off
Added to glossary by
firas81 (X)
Sep 22, 2013 08:14
10 yrs ago
3 viewers *
عربي term
أخذت زخماً
عربي إلى أنجليزي
أخرى
الفن، الفنون، الحرف اليدوية، الرسم
يختلف حال أقطار الخليج والجزيرة العربية عنها في البلدان العربية الأخرى، فقد بدأت الحركة التشكيلية فيها متأخرة، إلا أ،ها مع بداية السبعينات أخذت زخما واسعاً استمر حتى الآن.
Proposed translations
(أنجليزي)
5 +4 | gained a momentum / took off | Noura Tawil |
4 | took a wide momentum | hassan zekry |
4 | Inputs extensive impetus | Moodi |
4 | Rapidly Grew | Alex Kalani |
Change log
Oct 13, 2013 12:00: firas81 (X) Created KOG entry
Proposed translations
+4
25 دقائق
عربي term (edited):
أخذت زخماً
Selected
gained a momentum / took off
Perhaps you'd like to consider something like "took off widely", as I think there are better words to describe
زخم
than
واسع
although it -itself- is not wrong.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-09-22 11:26:01 GMT)
--------------------------------------------------
"gained momentum" without "a". Thank you Abdallah for drawing my attention to that.
زخم
than
واسع
although it -itself- is not wrong.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-09-22 11:26:01 GMT)
--------------------------------------------------
"gained momentum" without "a". Thank you Abdallah for drawing my attention to that.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 دقائق
took a wide momentum
.
4 ساعات
Inputs extensive impetus
it inputs such extensive impetus that hitherto continues
4 ساعات
Rapidly Grew
the Arabic phrase أخذت زخماً means in English term that the country or person or object grew faster in a short period of time due to a factor that is up normal.
Something went wrong...