This question was closed without grading. Reason: لا توجد إجابة مقبولة
Mar 21, 2013 08:36
11 yrs ago
7 viewers *
عربي term
ت ص / ض
عربي إلى أنجليزي
الطب
عام \ محادثات \ تحيات \ خطابات
receipt
This is an abbreviation written on a ministry of health receipt from Jordan directly underneath the words
وصول المقبوضات
there is no other context
وصول المقبوضات
there is no other context
Proposed translations
(أنجليزي)
1 +3 | Cashing Date/Security Deposit | Sami Khamou |
3 | C N / O | hassan zekry |
Proposed translations
12 دقائق
C N / O
in such case, I think we'd better give the corresponding Arabic alphabet
+3
4 ساعات
Cashing Date/Security Deposit
Since there's not enough context, the best thing to do is to ask the client for more details. Failing that one has to resort to guess work.
I guess ت ص might stand for تاريخ الصرف "cashing date" assuming the receivable is a check.
Guessing again ض might stand for ضمان "Security Deposit".
I guess ت ص might stand for تاريخ الصرف "cashing date" assuming the receivable is a check.
Guessing again ض might stand for ضمان "Security Deposit".
Peer comment(s):
agree |
Ayman Hemeida
: I agree with Sami. Your client needs to provide the meaning. Very good guess work though.
10 ساعات
|
Thank you Ayman
|
|
agree |
Samar Higazi
2 أيام 4 دقائق
|
Thank you Samar
|
|
agree |
Mokhtar Nabaleh
2 أيام 1 ساعة
|
Thank you Mukhtar
|
Discussion