بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه | ||||
---|---|---|---|---|
|
20:46 Apr 10, 2020 |
|
ترجمة عربي إلى أنجليزي [للمحترفين] Law/Patents - القانون: العقود / بيانات المطلق، بيانات المطلقة | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| استجابة مختارة من: Amany Saeed مصر | ||||||
Grading comment
|
ملخص لجميع الترجمات الـ%1 المقدمه | ||||
---|---|---|---|---|
5 +5 | divorcé for the man and divorcée for the woman |
| ||
4 +1 | Divorcer's Details, Divorcee's Details |
|
divorcé for the man and divorcée for the woman شرح: A divorcée is a woman who has divorced, and a divorcé is a man who has divorced. The words come directly from French, which unlike English uses masculine and feminine forms for most nouns denoting people. In French, divorcé is the past participle of the verb divorcer. When the past participle is used as a noun and made feminine, it takes an extra e. This is true of all regular -er French verbs and their noun derivatives. |
| ||
Grading comment
| |||
ملاحظات إلى المجيب
| |||