Jul 3, 2013 08:37
10 yrs ago
4 viewers *
أنجليزي term

Everyone for themselves

أنجليزي إلى عربي أخرى عام \ محادثات \ تحيات \ خطابات
A comment often repeated by focus group participants was “Chaqu’un pour soi” (‘Everyone for themselves’).

Discussion

Noura Tawil Jul 4, 2013:
في الواقع، العبارة الأصلية تنطوي على ما يشبه الأمر أو على الأقل التوجيه من قبل شخص خارجي، فيما "أنا ومن بعدي الطوفان" تفيد التعبير عن وجهة نظر ذاتية لتصرف المرء نفسه. مع كل المودة
Manar Muhammad Moslem (asker) Jul 4, 2013:
ما رأيكم في "أنا ومن بعدي الطوفان"؟؟؟

Proposed translations

+2
49 دقائق
Selected

كلُ يبحث عن مصلحته

كل شخص يبحث عن مصلحته

هي مبدأ الغابة، وعكس مبدأ التضحية من أجل الآخرين

It's every man for himself.

something that you say which means that everyone in a particular situation is trying to do what is best for themselves and no one is trying to help anyone else It might be a civilized place to shop at other times but come the January sales, it's every man for himself.

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2013-07-03 09:28:27 GMT)
--------------------------------------------------

كل شخص يعمل لمصلحته الخاصة

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2013-07-03 09:35:08 GMT)
--------------------------------------------------

كلٌ يعمل لنفسه
Peer comment(s):

agree Mona Helal
1 ساعة
agree Awad Balaish
7 ساعات
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
31 دقائق

كل واحد لوحده

..
Something went wrong...
34 دقائق

الجميع يعبر عن رأيه/ تعليق كل شخص يعبر عن رأي الجميع

.
Something went wrong...
2 ساعات

ليهتم كلٌّ بشأنه/ ليهتم كل شخص بأموره

:)
Something went wrong...
3 ساعات

كل مسؤول عن نفسه/كل فرد مسؤول عن رأيه فقط

كل مسؤول عن نفسه/كل فرد مسؤول عن رأيه فقط
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • البحث عن مصطلح
  • عروض العمل
  • منتديات
  • Multiple search