بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:02 Mar 4, 2018 |
ترجمة أنجليزي إلى عربي [للمحترفين] Social Sciences - المنظمات الدولية\التنمية الدولية\التعاون الدولي / Immigration Detention Monitoring learning Programme | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| استجابة مختارة من: Morano El-Kholy مصر Local time: 22:03 | ||||||
Grading comment
|
ملخص لجميع الترجمات الـ%1 المقدمه | ||||
---|---|---|---|---|
4 | الصفة المميزة للرواية المروية/للقصة المحكية |
| ||
4 | ملمح الرواية المحكية |
| ||
4 | سمة إفشاء الأسرار |
|
الصفة المميزة للرواية المروية/للقصة المحكية شرح: والله أعلم |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ملمح الرواية المحكية شرح: تصحيح: ملمح الرواية المحكية عن مركز احتجاز المهاجرين ليس كما تصفه الجهات الرسمية ملامح الرواية المحكية عن مركز احتجاز المهاجرين ليست كما تصفها الجهات الرسمية |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
سمة إفشاء الأسرار شرح: سمة إفشاء الأسرار المميزة لمراكز احتجاز المهاجرين https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/telltale |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.