Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts

This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.

Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »

Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »

Click for Full Participation

advising

عربي translation: إخطار

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
أنجليزي مصطلح أو جملة:advising
عربي ترجمة:إخطار
تم إدخاله من قبل: MD Taher

22:04 Apr 24, 2009
ترجمة أنجليزي إلى عربي [للمحترفين]
اللغويات / Human Resources /unpaid leave
أنجليزي مصطلح أو جملة: advising
..,without advising the company of the nature of the delay
atefwasfy
Local time: 17:01
إخطار
شرح:
بدون إخطار /إشعار الشركة

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-04-24 22:10:35 GMT)
--------------------------------------------------

"to give official information about something"
استجابة مختارة من:

MD Taher
مصر
Local time: 17:01
Grading comment
thank you
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـ%1 المقدمه
5 +4إخطار
MD Taher
5إبلاغ
Tamer Mekhimar
4تقديم المشورة/إسداء النصحية
halani


  

الإجابات


4 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 5/5 موافقة الزملاء الصافي: +4
إخطار


شرح:
بدون إخطار /إشعار الشركة

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-04-24 22:10:35 GMT)
--------------------------------------------------

"to give official information about something"

MD Taher
مصر
Local time: 17:01
اللغة الأصلية هي: عربي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 4
Grading comment
thank you

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق  Fathy Shehatto
5 ساعات
  -> thanks Mr. Fathy

موافق  hassan zekry: agree
9 ساعات
  -> thanks Mr. Hassan

موافق  Alexander Yeltsov
15 ساعات
  -> thanks Mr. Yeltsov

موافق  Mohammed Abdelhady
2 أيام 9 ساعات
  -> thanks a lot Mr. Abdelhady
Login to enter a peer comment (or grade)

6 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 5/5
إبلاغ


شرح:
formal to tell someone facts or information that they need to knowThe committee will advise all applicants of its decision by 30 June.





Tamer Mekhimar
مصر
Local time: 17:01
اللغة الأصلية هي: عربي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 ساعة   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
تقديم المشورة/إسداء النصحية


شرح:
تقديم المشورة/إسداء النصحية

halani
الإمارات العربية المتحدة
Local time: 18:01
اللغة الأصلية هي: عربي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

توفر شبكة كودوز هيكلاً للمترجمين وغيرهم لتبادل المساعدة في ترجمة أو تفسير المصطاحات والجمل القصيرة.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • البحث عن مصطلح
  • عروض العمل
  • منتديات
  • Multiple search