بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:07 Feb 14, 2009 |
ترجمة أنجليزي إلى عربي [للمحترفين] الرياضة \ اللياقة البدنية \ الاستجمام | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| استجابة مختارة من: Ihab Abdelhafiz مصر Local time: 18:44 | ||||||
Grading comment
|
ملخص لجميع الترجمات الـ%1 المقدمه | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | جائزة دينزل هارون لأفضل لاعب احتياطي للعام |
| ||
4 | دينزل هارون افضل لاعب احتياطي لهذا العام |
|
denzil haroun reserve player of the year award جائزة دينزل هارون لأفضل لاعب احتياطي للعام شرح: "لاعب العام" is used with good frequency on Google. Here, I think you cannot use "لاعب العام الاحتياطي". It is somewhat unclear. I think "اللاعب الاحتياطي للعام" makes more sense. |
| |
Grading comment
| ||