Glossary entry (derived from question below)
Jul 26, 2011 14:08
12 yrs ago
ألماني term
reitet
ألماني إلى عربي
الفن/الأدب
الشعر والأدب
Wer reitet so spät durch Nacht und Wind?
Proposed translations
(عربي)
4 +1 | يركب (الخيل)ـ | TargamaT team |
5 +2 | يمتطي | Ahmad Hassaballa |
Proposed translations
+1
15 دقائق
Selected
يركب (الخيل)ـ
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you"
+2
18 دقائق
يمتطي
يمتطي الخيل أو يمتطي ظهر الخيل.
Discussion
سأراجع لسان العرب لكي أتعلم منه إذا كان هناك فروق، ربما غاب عني المعنى
وبارك الله فيك وفي علمك
المترادفان واحد في النهاية ولا خلاف. فقط أردت توضيح أن "امتطى ظهر الجواد" أعمق من "ركب الخيل" من الجانب الأدبي موضع السؤال. ولكن يبقى في النهاية أنه لا فرق من الناحية اللغوية.
تصحيح بسيط: قائل العبارة الشهيرة "علموا أولادكم السباحة والرماية وركوب الخيل" هو سيدنا عمر بن الخطاب وليس رسولنا الكريم عليه أفضل الصلاة والتسليم.
تقبل تحياتي :)
http://www.syriarts.com/vb/showthread.php?t=975
تمامًا، كما تلاحظ وضعت المرجع الأدبي الكامل لقصيدة غوته، ووضعت مرجعًا جديدًا مع غناءها وموسيقا شوبرت
بالنسبة للعربية، امتطى هو فعل الركوب وليس استمراره
نقول ركوب الخيل وليس امتطاء الخيل
وكما يقول سيدنا عمر رضي الله عنه : علموا أولادكم السباحة والرماية وركوب الخيل
هذا في رأيي
وفوق كل ذي علم عليم
هل من مؤكِّد ؟