Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19] >
Как жителям России/СНГ принимать оплату по PayPal?
投稿者: Igor Savenkov
Vladimir Shelukhin
Vladimir Shelukhin  Identity Verified
Local time: 08:49
英語 から ロシア語
+ ...
追悼
О трёх колосках Apr 17, 2010

Vitali Stanisheuski wrote:
..., а вот у нас есть предписание банкам при операциях на сумму от 600'000 руб. (приблизительно 200 долларов США) передавать информацию в какую-то государственную инстанцию (то ли Нацбанк, то ли налоговикам...). Т. е. сначала карточка попадает на учет, а там уже "органы" решат по приоритетам, нужны вы им или есть дела (жертвы) поважнее.
Сочувствую, что тут скажешь. Пока ещё Украина (вроде) до «закона о трёх колосках» не докатилась. Пока и вроде.
Vitali Stanisheuski wrote:
Выслеживание сейчас - это просто контроль по номеру и/или имени на карте, которые хранятся на магнитной ленте и передаются по электронным каналам. Так что, если кто-то захочет, то сидеть в засаде с биноклем не понадобится.
Если вынудить банки заниматься доносительством и активно участвовать в раскулачивании тех, кто привёл в страну 200 долларов и обменял их на её бумажки (это вместо того, чтобы в ножки поклониться!), тогда конечно.


 
Vitali Stanisheuski
Vitali Stanisheuski
べラルース
Local time: 08:49
2005に入会
英語 から ロシア語
+ ...
SITE LOCALIZER
попытка пополнения Apr 17, 2010

Vladimir Shelukhin wrote:
...
И развеять сомнения насчёт того, кто счёту хозяин, очень несложно: достаточно попытаться этот «свой счёт» самостоятельно пополнить.

У Payoneer была опция пополнения банковским переводом. Есть ли сейчас - вопрос, если да, надо будет проверить, что предлагается в качестве реквизитов и примечания к платежу... (Речь о том, если идентификация пополняемой карточки будет по примечанию, а не по самому номеру счета - то да, субсчета и все такое).


 
Andrej
Andrej  Identity Verified
Local time: 11:49
2005に入会
ドイツ語 から ロシア語
+ ...
PIN-pad в банках Apr 18, 2010

Не забывайте, что есть еще и такая штука, как PIN-pad в банках. Это когда идешь к окошку, прокатываешь карту по этому устройству и вводишь ПИН. И карта, что характерно, все время у тебя в руках. Я лично только так снимал деньги в России со своего немецкого счета (когда он у меня был во время учебы в Германии). Именно потому что боялся, что автомат карту проглотит и я запарюсь ее восстанавливать или доказывать, что я не верблюд. А так никаких неприятностей.

 
Vitali Stanisheuski
Vitali Stanisheuski
べラルース
Local time: 08:49
2005に入会
英語 から ロシア語
+ ...
SITE LOCALIZER
Добрые вести для жителей России и Украины Aug 22, 2011

Россию и Украину добавляют в список стран, где можно принимать PayPal
... See more
Россию и Украину добавляют в список стран, где можно принимать PayPal
http://habrahabr.ru/blogs/pay_system/126817/
https://cms.paypal.com/ru/cgi-bin/marketingweb?cmd=_render-content&fli=true&content_ID=ua/upcoming_policies_full&locale_x=ru_RU
Collapse


 
Sergei Tumanov
Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 08:49
英語 から ロシア語
+ ...
есть закавыка Aug 22, 2011

Igor Savenkov wrote:

Идея такая: .... (как я понимаю, это только за вывод из PayPal) + 2% от суммы перевода, но не меньше 10$ ...


К этому необходимо добавить налог на прибыль, НЕИЗБЕЖНО начисляемый на полученные суммы в странах, где пэйпэл является рабочей платежной системой.


 
Victor Sidelnikov
Victor Sidelnikov  Identity Verified
ロシア連邦
Local time: 08:49
英語 から ロシア語
+ ...
Честно говоря, Aug 22, 2011

Vitali Stanisheuski wrote:
Россию и Украину добавляют в список стран, где можно принимать PayPal

особого оптимизма не вижу. То, что я вижу в изменениях политики в Пейпале, это связано с возможностью изменения тарифов и получения на российский пейпаловский счет. А вот снятие средств - вроде-бы не вижу. Конечно, могу и ошибаться.


 
Vitali Stanisheuski
Vitali Stanisheuski
べラルース
Local time: 08:49
2005に入会
英語 から ロシア語
+ ...
SITE LOCALIZER
По крайней мере.... Aug 22, 2011

Victor Sidelnikov wrote:

Vitali Stanisheuski wrote:
Россию и Украину добавляют в список стран, где можно принимать PayPal

особого оптимизма не вижу. То, что я вижу в изменениях политики в Пейпале, это связано с возможностью изменения тарифов и получения на российский пейпаловский счет. А вот снятие средств - вроде-бы не вижу. Конечно, могу и ошибаться.


По крайней мере, можно накапливать и тратить для дальнейших покупок или взаиморасчетов на первых порах. И, хотя обмен официально и запрещен, но условия для обмена, ввода-вывода (по договоренности между пользователями) тем самым облегчаются. Раньше, если те же россияне боялись войти из-под российского IP на счет, зарегистрированный в другой стране (т.к. заблокировать могли), то теперь это отпадает, можно заводить счет на родине.

Как там события будут развиваться с выводом тем же – поживем-увидим.


 
andress
andress  Identity Verified
ウクライナ
Local time: 08:49
英語 から ロシア語
+ ...
И то польза... Aug 23, 2011

Даже возможность использовать полученные деньги для покупок на е-бее - однозначно полезная функция. Там уже очень многие товары заметно дешевле, чем в родной стране, а кое-какие - так в разы...

 
Vitali Stanisheuski
Vitali Stanisheuski
べラルース
Local time: 08:49
2005に入会
英語 から ロシア語
+ ...
SITE LOCALIZER
шальная мысль Aug 23, 2011

У меня есть счет PayPal, который работал для отправки денег. Но при регистрации в списке стран Беларуси не было, регистрация прошла с указанием России. Интересно, может, я смогу тоже получать на свой счет (формально российский)?

 
Natalie
Natalie  Identity Verified
ポーランド
Local time: 07:49
2002に入会
英語 から ロシア語
+ ...

このフォーラムのモデレーター
SITE LOCALIZER
Виталий, и не думайте Aug 23, 2011

При несоответствии IP заявленной стране счет моментально блокируется. Даже если владелец счета американец, а хочет воспользоваться счетом, находясь в Европе, его тут же постигает та же участь.

 
Vitali Stanisheuski
Vitali Stanisheuski
べラルース
Local time: 08:49
2005に入会
英語 から ロシア語
+ ...
SITE LOCALIZER
но... Aug 23, 2011

Но ведь на отправку столько времени работало, счет формально российский, в счет входил и деньги отправлял из Беларуси! Я это к тому, что Беларусь с их бюрократической точки зрения вообще не существует. И полагаю, что не забанив меня (тьфу-тьфу), они де-факто показали, что относят ее к России.

 
Victor Sidelnikov
Victor Sidelnikov  Identity Verified
ロシア連邦
Local time: 08:49
英語 から ロシア語
+ ...
Ну, не совсем так Aug 23, 2011

На самом деле, IP не так уж завязано на место расположения. И можно ездить в разные места, и Европу, и в Россию. Другое дело, что аккаунты, созданные в России, особого смысла не имеют.

 
Natalie
Natalie  Identity Verified
ポーランド
Local time: 07:49
2002に入会
英語 から ロシア語
+ ...

このフォーラムのモデレーター
SITE LOCALIZER
Hу, тогда дерзайте :-) Aug 23, 2011

Только осторожно!

 
Natalie
Natalie  Identity Verified
ポーランド
Local time: 07:49
2002に入会
英語 から ロシア語
+ ...

このフォーラムのモデレーター
SITE LOCALIZER
Виктор, ну я же не сочиняю Aug 23, 2011

Victor Sidelnikov wrote:

На самом деле, IP не так уж завязано на место расположения. И можно ездить в разные места, и Европу, и в Россию.


Знаю по крайней мере двоих американцев, которые хотели за что-то заплатить, находясь в Европе. И потом возились с разблокированием.


 
Victor Sidelnikov
Victor Sidelnikov  Identity Verified
ロシア連邦
Local time: 08:49
英語 から ロシア語
+ ...
Наташа, я же тоже не придумываю Aug 23, 2011

Знаю ряд людей, у которые такие не возникали. Хороший пример - мой сынок, он и из Кореи нормально работал с пейпалом, и в Москву регулярно приезжает, никаких проблем не возникает. А кстати, его аккаунт из домена .ru - вот это уже я вообще не понимают, тем не менее...

 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Как жителям России/СНГ принимать оплату по PayPal?


Translation news in ロシア連邦





Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »