اللغات التي تعمل بها:
أنجليزي إلى عربي
عربي إلى أنجليزي

Ahmed Dahman
Professional Translation & DTP

Tanta, Al Gharbiyah, مصر
الوقت المحلي : 06:59 EEST (GMT+3)

اللغة الأم :عربي 
  • Send message through ProZ.com

10 positive reviews

0.0 (10 reviews)


نوع الحساب مترجم تحريري حر و/ أو مترجم فوري حر , Identity Verified مستخدم تم تأكيد شخصيته
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
الانتساب This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
خدمات مُقَدَّمة Translation, Editing/proofreading, Website localization, Desktop publishing
الخبرة
متخصص في:
الأعمال\التجارة عموماتكنولوجيا المعلومات
القانون: العقودالطباعة والنشر
التصوير\فن التصويرالحاسوب: البرمجيات
التسويق \ أبحاث التسويق

التعرفة
General rate: 0.08 USD per word / 25 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
أنشطة كدوز (PRO) نقاط مستوى المحترفين: 208, الأسئلة المُجابة: 138, الأسئلة المطروحة: 26
سجل المشاريع الماضية 13 المشاريع المُدْخَله    7 رأيٌ إيجابي من المتعاقدين الخارجيين    3 رأيٌ إيجابي من الزملاء

حافظة نماذج من النصوص المُترجمة: 1
مسارد Astronomy, Automotive, Trade
مؤهلات في الترجمة Bachelor's degree - English arts and education, Al-Azhar University
الخبرة سنوات الخبرة في الترجمة: 21. مسجل في بروز.كوم:Dec 2005
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
أوراق اعتماد عربي إلى أنجليزي (Arab Professional Translators Society (Arab Translators Network))
أنجليزي إلى عربي (Arab Professional Translators Society (Arab Translators Network))
العضوية ATN / APTS, WATA
برمجيات Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
الموقع الإلكتروني http://www.a-dahman.com
CV/Resume http://www.a-dahman.com/cv.pdf
ممارسات مهنية Ahmed Dahman يصادق على ProZ.com's إرشادات احترافية (v1.1).
Bio
ad3.jpg
Education:

BA in English arts and education from Al-Azhar University, which is considered to be the first and the best university that is focused on Arabic and Islamic studies, what had helped me to have an excellent command of Arabic language.

Experience:

More than four years as a full-time freelancer English <> Arabic translator and desktop publisher. Throughout this period, I have been providing translation for reputable companies and agencies inside and outside Egypt in various fields.

Also worked a full-time in-house translator for a well-known company in the field of agriculture and veterinary. Translated many contracts, distribution agreements, documents, brochures, fliers, and leaflets of many products, which helped me to gain extra experience in translation especially when it comes to legal and veterinary documents.

More than that, I did lots of voluntary work for some well-known nonprofit organizations in Egypt and Arab countries and lately for World Health Organization “WHO” as a co-translator in its book “EMRO PARTNER IN HEALTH, 1949 - 1989” in which I was chosen as one of the best five translators worked on the book.

Specializations:

Although my university study was focused on linguistics, pedagogy and English arts, I have managed to acquire a great experience specially in veterinary and agriculture, law, IT and business.

Computer Skills:

I love learning everything new in computer and graphic designing industry. I almost spend all my spare time reading about new things and learning new applications.

I’m a professional user of the following:

  • Trados, WordFast;
  • Adobe Photoshop, Dreamweaver, GoLive, InDesign, Illustrator, Flash;
  • Autodesk CorelDraw, AutoCad, 3d Studio Max, Chaos V-Ray (3d render engine).

Beside being a translator, I also do lots of graphic and website designing and 3d architectural visualization using 3d Studio Max and V-Ray and modeling many products for advertising firms.

[back to top]

Translation:

Most of my translation projects are focused on technical, legal and business fields. Also did many websites and user manuals localization, promotional and sales translations and contracts.

Some of my recent translation projects:

  • Translation of health certificates and legal documents;
  • Veterinary health certificates;
  • Website localization (Construction/Civil Engineering);
  • Legal contracts (Ar>En);
  • Corporation identity booklet (Advertising/Marketing);
  • Potato Agriculture newsletter (Translation & DTP);
  • User manual of an international SIM card (Proofread and DTP).
Desktop Publishing:

My goal here is to help you translate and prepare your documents for printing and publishing. I can help you translate your documents then put them in a unique stunning layout. With the state of the art in graphic designing and desktop publishing industry mixed with an artistic touch, I can create unique designs from scratch or even localize your current layouts or designs.

With a complete and rigid understanding of font issues, I managed to complete all my desktop publishing project exactly as it should be even when the non-latin text is displayed or printed on a machine that doesn’t support right-to-left languages.

Some of my recent DTP projects:

  • User manual of an international SIM card (10 pages);
  • An international organization newsletter (15 pages);
  • Potato Agriculture newsletter (5 pages).

Thank you very much for taking the time reading my profile and it would be a great pleasure to hear from you. Please don't hesitate to contact me for translation and DTP samples.

Certified%20PROs.jpg

[back to top]

كلمات مفتاحية: translation, legal translation, law translation, commercial translation, trading translation, arabic translation, english translation, english to arabic, english arabic translation, transcription. See more.translation,legal translation,law translation,commercial translation,trading translation,arabic translation,english translation,english to arabic,english arabic translation,transcription, religion,arabic english translation,arabic to english translation,medical arabic translator,medical arabic translation,arabic medical translator,legal arabic translator,arabic legal translator,legal arabic translation,business arabic translator,arabic business translator,business arabic translation,marketing arabic translator,arabic marketing translator,marketing arabic translation,social arabic translator,arabic social translator,social arabic translation,humanities arabic translator,arabic humanities translator,humanities arabic translation,political arabic translator,arabic political translator,political arabic translation,tourism arabic translator,arabic tourism translator,tourism arabic translation,economic arabic translator,arabic economic translator,economic arabic translation,hardware arabic translations,arabic hardware translations,hardware arabic translator,usermanual arabic translations,usermanual arabic translator,arabic usermanual translator,brochure arabic translations,brochure arabic translator,arabic brochure translator,financial arabic translations,financial arabic translator,arabic financial translator,scientific arabic translations,scientific arabic translator,arabic scientific translator,educational arabic translations,educational arabic translator,arabic educational translator,law arabic translations,law arabic translator,arabic law translator,literary arabic translations,literary arabic translator,arabic literary translator,engineering arabic translations,engineering arabic translator,arabic engineering translator,technical arabic translations,technical arabic translator,arabic technical translator,localization,website localization,english into arabic localization,localization from english into arabic,technical arabic translation,technical arabic localization,technical english into arabic translation,technical english into arabic localization,machines user guide localization,machines user guide translation,machines user manual localization,machines user manual translation,machinery arabic translation,machinery english into arabic translation,machinery english to arabic translation,machinery english to arabic localization,Health certificate,veterinary health certificate,cow breeding,cattle breeding,english into arabic health certificate,health certificate arabic translation,english into arabic vererinary translation,veterinary arabic translation,translation of veterinary health certificate into arabic,urgent translation,urgent arabic translation,urgent vererinary arabic translation,animal health certificate,animal material health certificate,animals or animal reproductive material health certificate. See less.




آخر تحديث للصفحة الشخصية
Jan 8, 2017