عضو منذ Sep '22

اللغات التي تعمل بها:
كردي إلى عربي
عربي إلى كردي
أنجليزي إلى عربي
أنجليزي إلى كردي
عربي إلى أنجليزي

Availability today:
متفرغ

July 2026
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Balen Talabani
Art of Translation

الوقت المحلي : 19:43 +03 (GMT+3)

اللغة الأم :عربي (Variants: Standard-Arabian (MSA), Iraqi) Native in عربي, كردي (Variants: Bahdini, Kurmanji) Native in كردي
  • Send message through ProZ.com
What Balen Talabani is working on
info
Sep 25, 2024 (posted via ProZ.com):  News & Political Interviews ...more, + 7 other entries »
Total word count: 162300

رسالة المستخدم
Providing professional services
نوع الحساب مترجم تحريري حر و/ أو مترجم فوري حر , Identity Verified مستخدم تم تأكيد شخصيته
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
الانتساب This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
خدمات مُقَدَّمة Voiceover (dubbing), Training, Translation, Editing/proofreading, Interpreting, Website localization, Software localization, Transcreation, MT post-editing, Subtitling, Language instruction, Native speaker conversation, Copywriting
الخبرة
متخصص في:
التاريخالقانون عموماً
الطب: الرعاية الصحيةالقانون: براءات الاختراع، العلامات التجارية، حقوق الملكية
الرياضة \ اللياقة البدنية \ الاستجمامالقانون: الضرائب والجمارك
الشهادات، التراخيص، السير الذاتيةالقانون: العقود
الطب العامالصحافة

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations

التعرفة
General rate: 0.1 USD per word / 35 USD per hour


أنشطة كدوز (PRO) نقاط مستوى المحترفين: 12, الأسئلة المُجابة: 6, الأسئلة المطروحة: 1
سجل المشاريع الماضية 10 المشاريع المُدْخَله    1 رأيٌ إيجابي من المتعاقدين الخارجيين

مدخلات البلوبورد التي تمت بمعرفة المستخدم  7 مُدْخَلات

Payment methods accepted فيزا, حوالة مصرفية, Bank transfer, proz pay | Send a payment via ProZ*Pay
مسارد AR-EN, En - Ar
الخبرة سنوات الخبرة في الترجمة: 10. مسجل في بروز.كوم:Oct 2020 أصبح عضوا Sep 2022
أوراق اعتماد N/A
العضوية N/A
برمجيات Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, CafeTran Espresso, Crowdin, IBM CAT tool, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Translation Workspace, PhraseApp, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Translate, Translation Workspace
ممارسات مهنية Balen Talabani يصادق على ProZ.com's إرشادات احترافية.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Improve my productivity
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
Bio

Native Kurdish and Arabic Translator | English, Russian, Turkish

Highly skilled translator and interpreter with 6.5+ million words translated and 570+ hours of professional interpretation for international corporations, NGOs, and official publications. I specialize in translation, localization, transcreation, and language quality assurance (LQA) across multiple domains, including legal, medical, marketing, technical (mechanical & automotive), tech, literary, and government content.

Notable projects include:

  • Localization for Meta, Samsung Iraq, Amazon, Unipath Magazine

  • Translation and proofreading of medical content, including vaccines, COVID-19 articles, and healthcare materials

  • Translation of technical and mechanical/automotive content for industry clients

  • Translation of legal and immigration content, asylum cases, and court reports

  • Volunteer translations for Translators Without Borders and the Official World Record Organization

Proficient in CAT tools (Trados, MemoQ, Memsource, SmartCat, Wordfast), subtitling software, and terminology management. I deliver accurate, culturally sensitive, and high-quality translations aligned with client objectives.

Languages: Kurdish (Sorani, Kurmanji, Bahdini) – Native | Arabic – Native | English – C2 | Russian – C1 | Turkish – Intermediate

Specialties: Translation & Localization | LQA | Proofreading & Editing | Transcreation | Subtitling | Multilingual Communication | Legal, Medical & Technical (Automotive/Mechanical) | Marketing & Tech | UI - IGaming 

أحرز هذا المستخدم نقاط كودوز بمساعدته لمترجمين آخرين بمصطلحات من المستوى الاحترافي. أُنقر على مجموع/مجاميع النقط لترى ترجمات المصطلحات المتوفرة.

إجمالي النقاط التي أحرزت: 12
(كلها مستوى احترافي)


اللغات البارزة (احترافي)
عربي إلى أنجليزي8
أنجليزي إلى عربي4
المجالات العامّة البارزة (احترافي)
الفن/الأدب4
القانون/براءات الاختراع4
العلوم4
مجالات التخصص البارزة (احترافي)
التربية والتعليم \ علم أصول التدريس4
القانون: براءات الاختراع، العلامات التجارية، حقوق الملكية4
الطب العام4

إطلع على كل النقاط التي أحرزتها >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects10
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation10
Language pairs
أنجليزي إلى كردي7
أنجليزي إلى عربي2
كردي إلى أنجليزي1
Specialty fields
الطب: علم أمراض القلب3
القانون: الضرائب والجمارك2
الطب: الرعاية الصحية2
الطب العام2
العلوم العسكرية \ الدفاع1
حكومي \علم السياسة1
عام \ محادثات \ تحيات \ خطابات1
الشهادات، التراخيص، السير الذاتية1
القانون: العقود1
القانون عموماً1
التسويق \ أبحاث التسويق1
Other fields
الإلكترونيات \ هندسة الإلكترونيات1
الأعمال\التجارة عموما1
تكنولوجيا المعلومات1
كلمات مفتاحية: Kurdish, Arabic, Russian, App localization, Marketing translation, Video Subtitling, Website localization, Legal Translation




آخر تحديث للصفحة الشخصية
Jul 8