Discussion for SDL Trados Virtual event: Learn, discover & train with SDL experts session (2012): SDL Trados Studio 2011 for beginners and some tips!

This discussion belongs to ProZ.com's Virtual Conferences » "Discussion for SDL Trados Virtual event: Learn, discover & train with SDL experts session (2012): SDL Trados Studio 2011 for beginners and some tips!".
You can see the ProZ.com's virtual conferences page and participate in this discussion from there.

Daina Jauntirans
Daina Jauntirans  Identity Verified
Local time: 16:15
német - angol
+ ...
Similar to How to translate a document using SDL Trados Studio 2011? Jun 18, 2012

Will this session be similar to the How to translate a document using SDL Trados Studio 2011 webinar?

 
Drew MacFadyen
Drew MacFadyen  Identity Verified
Egyesült Államok
Local time: 17:15
spanyol - angol
+ ...
Possible similarities Jun 19, 2012

Not sure about the session you have referenced, "how to translate a document using SDL" - but this is a beginners tips and tricks so there may be some overlap, but I suspect all attendees will find value in the session and the session probably highlights some tips that would not be shown in a general how to translate a document using SDL session.

Hope to see you virtually tomorrow.

Drew


 
Lucinda Wills
Lucinda Wills  Identity Verified
Egyesült Államok
Local time: 14:15
Tag (2011 óta)
arab - angol
on demand? Jun 20, 2012

Will the presentations be available on demand after they are over? We are experiencing a power outage in Yemen at the moment and the only access I have to the internet is an extremely slow dial-up modem line (ADSL uses wireless which needs electricity) which can't handle the HD broadcast. Help!

 
Guillemette Koning
Guillemette Koning  Identity Verified
Local time: 17:15
spanyol - holland
+ ...
lowstream link Jun 20, 2012

Hi, I'm having trouble with my bandwidth and can't follow the presentation. I'm looking right now at the on-demand presentation, which works well, but it would be nice to find this link for the lowstream link that is being referred to below the video screen, but at the bottom of this page there no such thing

 
Drew MacFadyen
Drew MacFadyen  Identity Verified
Egyesült Államok
Local time: 17:15
spanyol - angol
+ ...
on-demand = low stream video Jun 20, 2012

Hi Guillemette, thanks for attending. The on-demand video, is the low bandwidth stream option - it allows you to pause and buffer. I see that this is not very clear, we will make some edits to the text before the next event.

Regards,

Drew


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

A fórum moderátora(i)
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for SDL Trados Virtual event: Learn, discover & train with SDL experts session (2012): SDL Trados Studio 2011 for beginners and some tips!






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »