Discussion for Conferencia virtual de ProZ.com en español: "Consejos, trucos y herramientas para profesionales de la localización" session (2013): SDL Trados Studio 2011 para traductores – Primeros pasos
Muneca1
Muneca1
الولايات المتحدة
Local time: 14:49
أنجليزي إلى إسباني
SDL Trados Studio 2011 para traductores – Primeros pasos Jul 16, 2013

Me gustaria tomar todos los cursos, no tengo experiencia en este tipo de SDL Trados y me gustaria aprender a usarlo. Tampoco tengo el programa de SDL Trados.
Espero poder ser parte de los cursos que tu ofreces. Gracias y espero que me digas como puedo registrarme para poder tomar esta fantastica clase.
Gracias!


 
Drew MacFadyen
Drew MacFadyen  Identity Verified
الولايات المتحدة
Local time: 16:49
إسباني إلى أنجليزي
+ ...
Registration and participation Jul 17, 2013

Simply visit http://www.proz.com/virtual-conferences/467/program to view any of the sessions/content. You will need to register for the event, then all sessions can be viewed and you can participate in chat, Q&A and view the savings and special offers.

Thanks for attending,

Drew


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

مشرفو هذا المنتدى
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for Conferencia virtual de ProZ.com en español: "Consejos, trucos y herramientas para profesionales de la localización" session (2013): SDL Trados Studio 2011 para traductores – Primeros pasos






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »