GlossPost: தமிழ்ப்பதிவு (eng > fra,deu,tam)
ناشر الموضوع: Kaliamma Ponnan
Kaliamma Ponnan
Kaliamma Ponnan  Identity Verified
ماليزيا
Local time: 11:17
أنجليزي إلى تاميلي
+ ...
Apr 13, 2007

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: KPonnan

Title: தமிழ்ப்பதிவு

Source language(s): eng

Target language(s): fra,deu,tam

Source: Copyrights TamilR 2005

Keywords: English-Tamil-French-German

Computer, scientific terms



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

A list of words are given in alphabetical order. Upon clicking, the source word is imm
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: KPonnan

Title: தமிழ்ப்பதிவு

Source language(s): eng

Target language(s): fra,deu,tam

Source: Copyrights TamilR 2005

Keywords: English-Tamil-French-German

Computer, scientific terms



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

A list of words are given in alphabetical order. Upon clicking, the source word is immediately translated into 3 languages.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.tamilr.com/script/pctrans.asp?medium=MN

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/9890
Collapse


 
Narasimhan Raghavan
Narasimhan Raghavan  Identity Verified
Local time: 08:47
أنجليزي إلى تاميلي
+ ...
احياء لذكرى
தமிழ் எழுத்துருவை படிக்க இயலவில்லை Apr 13, 2007

தமிழில் பொருளை பார்க்கவியலவில்லை, ஏனெனில் எழுத்துரு என்னவென்றே புரியவில்லை.

தயவு செய்து பார்க்கவும்.

அன்புடன்,
டோண்டு ராகவன்


 
Kaliamma Ponnan
Kaliamma Ponnan  Identity Verified
ماليزيا
Local time: 11:17
أنجليزي إلى تاميلي
+ ...
بادئ الموضوع
தெரிகிறதே Apr 13, 2007

சற்று முன்பு நான் சென்று பார்த்த பொழுது எனக்கு 3 மொழிகளிலும் தெரிந்ததே. எதனால் உங்களுக்கு தெரியவில்லை என்று எனக்கு புரியவில்லை. இடப்பக்கத்தில் இருக்கும் ஓர் ஆங்கிலச் சொல்லை தட்டியவுடனேயே அதன் மொழியாக்கம் உடனே வலப்பக்கத்தில் தெரிகிறது. இதற்காக நான் புதிதாக எந்தவொரு எழுத்துருவையும் இறக்கம் செய்யவில்லை.

எதற்கும் மீண்டும் முயற்சித்துப் பாருங்கள். பிறகு யோசிக்கலாம் என்ன பிரச்னை என்று.


 


لم يتم تعيين مشرف خاص بهذا المنتدى
للإبلاغ عن انتهاكات لقواعد الموقع أو الحصول على مساعدة، يرجى الاتصال بـ العاملين في الموقع »


GlossPost: தமிழ்ப்பதிவு (eng > fra,deu,tam)


Translation news in أندونيسيا





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »