ProZ.com translation contests »
33rd translation contest: "Back to the playground" » Spanish to Chinese

Competition in this pair is now closed.

Discussion and feedback about the competition in this language pair may now be provided by visiting the "Discussion & feedback" page for this pair. Entries may also be individually discussed by clicking the "Discuss" link next to any listed entry.

Source text in Spanish

[...] El príncipe Catapulto voló como un aguilucho desplumado en dirección a la ventana del torreón. Y la atravesó, rompiendo el cristal en mil pedazos.[...] Catapulto había logrado así entrar en distintas fortalezas, pero ¡ay!, el problema llegaba a la hora de salir de ellas. Catapulto siempre era descubierto y tenía que huir por el mismo sitio por el que había entrado… ¡lanzándose por la ventana! ¡Es por eso que tenía la cabeza llena de chichones!
[...]Pero el día que acudió al rescate de la princesa de Pantalonia todo cambió. Catapulto, como siempre, asaltó el castillo impulsado por la catapulta y atravesando otra vidriera más.
-"¡OTGA vez! ¡Qué DOLOG tan TEGGIBLE!"
-"¿Quién eres? ¡Qué haces aquí!" -preguntó la princesa de Pantalonia.
-"No te asustes PGINCESA. TGANQUILA. He venido a GESCATAGTE."
-"¿Rescatarme?"
-"Sí, me envía el GEY."
-"¿Quién?"
-"El EMPEGADOG…”
-"Lo siento, no entiendo nada de lo que di…"
-"¡El MONAGCA!"
-”Ahhh, el rey. Vale, bueno… ¿Y quién te ha dicho a ti que yo necesito que me rescaten?”
-”Ah, ¿no? Vaya, qué CONTGATIEMPO… Se supone que los PGÍNCIPES GESTATAN a las PGINCESAS.”
-”Se supone, sí. Pero, ¿sabes qué? Que yo me sé rescatar solita.”[...]

Winning entries could not be determined in this language pair.

There were 3 entries submitted in this pair during the submission phase. Not enough votes were submitted by peers for a winning entry to be determined.

Competition in this pair is now closed.


Entries (3 total) Expand all entries

Filter entries
Language variants:
Entry #37709 — Discuss 0 — Variant: Simplified
Estela CAO
Estela CAO
الصين
Voting points1st2nd3rd
41 x400
Entry tagging:
  • No "like" tags
Entry #37586 — Discuss 0 — Variant: Not specified
alih5253
alih5253
باكستان
Voting points1st2nd3rd
0000
Entry tagging:
  • No "like" tags
Entry #38338 — Discuss 0 — Variant: Simplified
Wenmin Li
Wenmin Li
أسبانيا
Voting points1st2nd3rd
0000
Entry tagging:
  • No "like" tags