ProZ.com translation contests » Propose a source text


Source texts used in ProZ.com translation contests are generally short literary texts or excerpts of general appeal. By proposing a source text in your native language, you can help to ensure that others who translate from that language to other languages can participate in upcoming contests.
A suitable source text for a contest has the following characteristics:
  • It is about 300 - 400 words in length.
  • It is very well-written.
  • It is rich with sentences or expressions that can be translated in any of a number of ways (when there are several areas open to interpretation, a chance is provided for translators of that text to distinguish themselves).
  • It has a measure of completeness or closure in itself (even if it is an excerpt from a longer text)
  • Its content is of general interest.
  • In terms of translation difficulty, it is reasonably challenging, but not too complex.
  • It does not contain too many highly-specialized terms (words that a native speaker of the language would have to look up in a dictionary to understand).
  • Ideally, the first sentence of the text is one that immediately catches the reader's interest.
  • It may contain cultural elements that add additional challenge and interest.
  • There is no legal impediment to using the text in a contest (either because the text is out of copyright, or permission to use the text has been obtained).
  • Previous translations of the text are not readily obtainable.
In order to propose a source text, you must login to your ProZ.com account.

Login now »


Proposed texts

LanguageTitle/attributionFeedbackProposer
ألباني"Vajza që nuk nuhaste" by Aurora Kenga
Aurora Kenga
Aurora Kenga
ألبانيا
(Native in ألباني)
عربيFrom: "Al-Nazaraat" by Mustafa Lutfi Al-Manfaluti
jehd mahdi
jehd mahdi
أيرلندا
(Native in عربي)
عربيThe National
mrachidi
mrachidi
الولايات المتحدة
(Native in عربي)
عربيFeeling with pain in Medicine and Quran
romio0
romio0
فلسطين
(Native in عربي)
عربيfrom ranaarab
ranaarab
ranaarab
الإمارات العربية المتحدة
(Native in عربي)
عربيexcerpt from Nazarat
Maan Alesmail
Maan Alesmail
الولايات المتحدة
(Native in عربي)
عربيexcerpt from Nazarat
Maan Alesmail
Maan Alesmail
الولايات المتحدة
(Native in عربي)
عربيA Plea for Freedom
May Darwiche (X)
May Darwiche (X)
كندا
(Native in عربي)
عربيPistachio Theory
(Native in عربي)
عربيjoke
(Native in عربي)
عربيA Group of Short Stories by Mohammed Abdalwali
Faisal Aldawli
Faisal Aldawli
اليمن
(Native in عربي)
عربيA Group of Short Stories by Mohammed Abdalwali
Faisal Aldawli
Faisal Aldawli
اليمن
(Native in عربي)
عربيA Group of Short Stories by Mohammed Abdalwali
Faisal Aldawli
Faisal Aldawli
اليمن
(Native in عربي)
أرميني"Mtnadzor" by Aksel Bakunts
Kristine Khemchyan
Kristine Khemchyan
أرمينيا
(Native in أرميني)
أرمينيproz.com
Ani Vardanyan
Ani Vardanyan
أرمينيا
(Native in أرميني)
أرمينيEat Pray Love by Elizabeth Gilbert
Armine Abelyan
Armine Abelyan
أرمينيا
(Native in أرميني)
آزربيدجانيBizdən başqa
Sugura Maharramova
Sugura Maharramova
أذربيجان
(Native in آزربيدجاني)
آزربيدجانيGözlə(poem)
Sugura Maharramova
Sugura Maharramova
أذربيجان
(Native in آزربيدجاني)
بلغاريНема такава държава by Slavi Trifonov and the Ku-Ku Band
Peter Skipp
Peter Skipp
بلغاريا
(Native in بلغاري)
بلغاريА дано, ама надали by Grafa and Mihaela Fileva and Venzy
Peter Skipp
Peter Skipp
بلغاريا
(Native in بلغاري)
بلغاريНощна песен
Irina Yakimova
Irina Yakimova
بلغاريا
(Native in بلغاري)
بلغاريFrom "Дванайсте минути любов/ История с танго" by Капка Касабова
Tsveta Velikova
Tsveta Velikova
أسبانيا
(Native in بلغاري)
بلغاري" И ме няма" - Ева Георгиева(EVA) и N.A.S.O
Rositsa Naskova
Rositsa Naskova
بلغاريا
(Native in بلغاري)
بلغاريЛетен ден
(Native in بلغاري)
بورميနောင်တကင်းရာသို့ - နန္ဒာသိန်းဇံ
Su Myat Noe
Su Myat Noe
ميانمار
(Native in بورمي)
صينيFrom 革命时期的爱情 by 王小波
William Ceurvels
William Ceurvels
تايوان
(Not native in صيني)
صينيFrom "Red Rose and White Rose" by Eileen Chang
Yuan Gao
Yuan Gao
إيطاليا
(Native in صيني)
كرواتيFrom "Za prozorskim staklom (Tragedija jedne djevojke)" by Ivan Goran Kovačić
Korana Lovri (X)
Korana Lovri (X)
كرواتيا
(Native in كرواتي)
هولنديTitle: Aljaska en de Canada-spoorweg From "De Aarde en haar volken", Jaargang 1892
Irenay
Irenay
سلوفانيا
(Not native in هولندي)
هولنديUit "Parasiet: Een filmisch meesterwerk
Hammed Daud
Hammed Daud
ألمانيا
(Not native in هولندي)
أنجليزيDemocracy is Coming to the U.S.A. from the album The Future by Leonard Cohen
Peter Skipp
Peter Skipp
بلغاريا
(Native in أنجليزي)
أنجليزيStory of the Buddha
(Not native in أنجليزي)
أنجليزيHousehold Water
mrachidi
mrachidi
الولايات المتحدة
(Native in أنجليزي)
أنجليزيDiabetes mellitus
Hanifa Rahimi
Hanifa Rahimi
أفغانستان
(Not native in أنجليزي)
أنجليزيQuality Management in Social Service Organizations
José Moreira
José Moreira
البرتغال
(Not native in أنجليزي)
أنجليزيA Septuagenarian Bank Robber Goes from The New Yorker to the Big Screen by David Grann
RUTH MARIA KAKOGIANNOS
RUTH MARIA KAKOGIANNOS
البرازيل
(Not native in أنجليزي)
أنجليزيEnvinroment Health Safety (EHS) Policy
Arie Ravid
Arie Ravid
إسرائيل
(Not native in أنجليزي)
أنجليزيwiktionaere
Reni Bifamo Von
Reni Bifamo Von
موناكو
(Not native in أنجليزي)
أنجليزيRussia World Cup
Maria Celina Soares
Maria Celina Soares
البرازيل
(Not native in أنجليزي)
أنجليزيCashless by Santi Prastiwi K
Santi Komariyah
Santi Komariyah
أندونيسيا
(Not native in أنجليزي)
أنجليزي"Trash Talk: On Translating Garbage" by Lina Mounzer
Emal Ghamsharick
Emal Ghamsharick
ألمانيا
(Native in أنجليزي)
أنجليزيmind vs labor
(Not native in أنجليزي)
أنجليزيA Farewell to Arms
Suzana Memieva
Suzana Memieva
بلغاريا
(Not native in أنجليزي)
أنجليزيRequiem for a Friend by Rilke - render into Classic Chinese
SatoshiNa
SatoshiNa
الصين
(Native in أنجليزي)
أنجليزي"A Brave Little Monmon" by Maureen Tanang
Maureen Tanang
Maureen Tanang
أندونيسيا
(Not native in أنجليزي)
أنجليزي"A Brave Little Monmon" by Maureen Tanang
Maureen Tanang
Maureen Tanang
أندونيسيا
(Not native in أنجليزي)
أنجليزيUNOPS Example 2 of Technical Infrastructure Content
Becaye Guindo
Becaye Guindo
السنغال
(Not native in أنجليزي)
أنجليزيUNOPS Example 2 of Technical Infrastructure Content
Becaye Guindo
Becaye Guindo
السنغال
(Not native in أنجليزي)
أنجليزيSpanish to English
(Native in أنجليزي)
أنجليزيTranslation languages
Mohammed Aslam
Mohammed Aslam
الهند
(Native in أنجليزي)
أنجليزيFrom "Translator´s life" by Reina Jiménez
Reina Jimenez
Reina Jimenez
كوستاريكا
(Not native in أنجليزي)
أنجليزيAbroad in Japan by Chris Broad
Elisa Vitale
Elisa Vitale
ألمانيا
(Not native in أنجليزي)
أنجليزيFrom "Parasite: A Cinematic Masterpiece"
Hammed Daud
Hammed Daud
ألمانيا
(Native in أنجليزي)
أنجليزيMOVIE NIGHT
Abel Samuel
Abel Samuel
البرتغال
(Not native in أنجليزي)
أنجليزيFrom: “ Near and far “ by Laurel Hanson
Inussa Djau
Inussa Djau
البرتغال
(Not native in أنجليزي)
فرنسي"Comment gérer son deuil" by Daniel NDENGUE
Dany Patrick
Dany Patrick
الكاميرون
(Native in فرنسي)
فرنسيFrom "Le Bourgeon" by Georges Feydeau
Annamaria Martinolli
Annamaria Martinolli
إيطاليا
(Not native in فرنسي)
فرنسيC’est terminé !
Sednick Bordes
Sednick Bordes
هايتي
(Native in فرنسي)
فرنسيĽenseignement supérieur en France
Sipan Youssef
Sipan Youssef
تركيا
(Not native in فرنسي)
فرنسيĽenseignement supérieur en France
Sipan Youssef
Sipan Youssef
تركيا
(Not native in فرنسي)
فرنسيUmberto Eco est mort: L'art permet de rendre aimable la laideur du monde
Marijana Pejovic
Marijana Pejovic
جمهورية الجبل الأسود
(Not native in فرنسي)
فرنسي"Le roman des années 30", from "Nouveau Guide France, manuel de civilisation française", by Guy Michaud, 1974
Anastasia Kalantzi
Anastasia Kalantzi
اليونان
(Not native in فرنسي)
فرنسيLE PETIT NICOLAS By SEMPÉ-GOSCINNY
Mohand ACHROUF
Mohand ACHROUF
الجزائر
(Native in فرنسي)
فرنسيFrom "Quelques aspects du vertige mondial" by Pierre Loti
(Native in فرنسي)
فرنسيFrom "Quelques aspects du vertige mondial" by Pierre Loti
(Native in فرنسي)
فرنسيFrom "Quelques aspects du vertige mondial" by Pierre Loti
(Native in فرنسي)
فرنسيFrom "Quelques aspects du vertige mondial" by Pierre Loti
(Native in فرنسي)
ألماني„Max und Helen“ von Simon Wiesenthal
(Not native in ألماني)
ألمانيFrom "Was man von hier aus sehen kann" by Mariana Leky
Annalisa Murara
Annalisa Murara
ألمانيا
(Not native in ألماني)
ألمانيSommertaf
(Not native in ألماني)
ألمانيFriends
Motunrayo Oluseun (X)
Motunrayo Oluseun (X)
ألمانيا
(Native in ألماني)
ألمانيFriends
Motunrayo Oluseun (X)
Motunrayo Oluseun (X)
ألمانيا
(Native in ألماني)
ألمانيFriends
Motunrayo Oluseun (X)
Motunrayo Oluseun (X)
ألمانيا
(Native in ألماني)
ألمانيFriends
Motunrayo Oluseun (X)
Motunrayo Oluseun (X)
ألمانيا
(Native in ألماني)
ألمانيDas Geheimnis des Sonnenuntergangs
Motunrayo Oluseun (X)
Motunrayo Oluseun (X)
ألمانيا
(Native in ألماني)
ألمانيDas Geheimnis des Sonnenuntergangs
Motunrayo Oluseun (X)
Motunrayo Oluseun (X)
ألمانيا
(Native in ألماني)
ألمانيOarasite: A Cinematic Marvel Defying Genres
(Native in ألماني)
غوجاراتي"Post Office" By Dhoomketu, Gourishankar Joshi
Mira Desai
Mira Desai
الهند
(Native in غوجاراتي)
هايتي-كرييوليEde pitit ou vin responsab by Reveye n'!
Sednick Bordes
Sednick Bordes
هايتي
(Native in هايتي-كرييولي)
عبريקתדרלה
Yehuda Frankel
Yehuda Frankel
إسرائيل
(Not native in عبري)
هنديTravel Horror Story
Davinder Singh
Davinder Singh
الهند
(Not native in هندي)
مجريAdapted from "Kincsem, a magyar csoda ló", Erdekesvilag.hu
Zsofia Koszegi-Nagy
Zsofia Koszegi-Nagy
المملكة المتحدة
(Native in مجري)
مجريFrom 'The most famous female inventors and their inventions / A leghíresebb női feltalálók és találmányaik", Erdekesvilag.hu
Zsofia Koszegi-Nagy
Zsofia Koszegi-Nagy
المملكة المتحدة
(Native in مجري)
أندونوسيPembayaran Non-Tunai Oleh Santi
Santi Komariyah
Santi Komariyah
أندونيسيا
(Native in أندونوسي)
أندونوسيBelajar Bersama
Adrian Christian Kaunang
Adrian Christian Kaunang
أندونيسيا
(Native in أندونوسي)
إيطاليLa sardina Rocchina
EdiUniversum
EdiUniversum
إيطاليا
(Not native in إيطالي)
إيطاليParole in silenzio
Leanne Young
Leanne Young
إيطاليا
(Not native in إيطالي)
إيطاليCambio di regali
Isabella Nanni
Isabella Nanni
إيطاليا
(Native in إيطالي)
إيطاليCambio di regali
Isabella Nanni
Isabella Nanni
إيطاليا
(Native in إيطالي)
إيطاليFrom "Reflections on a Translator's Life" by Susana Greiss
Dario Sidari
Dario Sidari
إيطاليا
(Native in إيطالي)
إيطالي"Il re che doveva morire" by Gianni Rodari
mariant
mariant
إيطاليا
(Native in إيطالي)
إيطالي"Il re che doveva morire" by Gianni Rodari
mariant
mariant
إيطاليا
(Native in إيطالي)
إيطالي"Il re che doveva morire" by Gianni Rodari
mariant
mariant
إيطاليا
(Native in إيطالي)
يابانيFrom "刺靑 (Shisei)" by 谷崎潤一郞 (Junichiro Tanizaki)
Chiara Gallese
Chiara Gallese
إيطاليا
(Not native in ياباني)
يابانيA translator's life
YUKIO OGAWA
YUKIO OGAWA
اليابان
(Native in ياباني)
كازاخAl Farabi
Gulnar Sultanbek
Gulnar Sultanbek
كازخستان
(Native in كازاخ)
كازاخAl Farabi
Gulnar Sultanbek
Gulnar Sultanbek
كازخستان
(Native in كازاخ)
كرديThe flute player
(Native in كردي)
لانغوالي"Kobatelama na bomoi" by Charles
Charles MBO
Charles MBO
جمهوية الكونغو الديمقراطية
(Native in لانغوالي)
نرويجي(بوكمال)Very general insurance text
(Not native in نرويجي(بوكمال))
فارسياین ارزش‌ها را به فرزندانتان بیاموزید
(Native in فارسي)
فارسيپیدایش جشن نوروز
Parastoo Khoshpasand
Parastoo Khoshpasand
إيطاليا
(Native in فارسي)
فارسيیلدا
(Native in فارسي)
فارسيتاریخچه چهارشنبه سوری نوشته شده توسط حسین حسینی پناه در دوشنبه دوازدهم اسفند 1387
azamy20
azamy20
إيران
(Not native in فارسي)
فارسيتاریخچه چهارشنبه سوری توسط حسین حسینی پناه در دوشنبه دوازدهم اسفند 1387
azamy20
azamy20
إيران
(Not native in فارسي)
فارسيPainting from ANDISHE magazine
(Native in فارسي)
بولنديFrom "Hasło kobiety-obywatelki" by Jadwiga Jahołkowska
Ewelina Zatryb
Ewelina Zatryb
بولندا
(Native in بولندي)
بولنديFrom "Opis obyczajów za panowania Augusta III" by Jędrzej Kitowicz
metafrasi.pl
metafrasi.pl
بولندا
(Native in بولندي)
بولنديFrom "Słowa cienkie i grube" by Tadeusz Boy-Żeleński
Monika Szymaniak
Monika Szymaniak
بولندا
(Native in بولندي)
بولنديLife of a translator
Katarzyna Wyrwa
Katarzyna Wyrwa
المملكة المتحدة
(Native in بولندي)
Portuguese (EU)From my own personal literary website, by Tiago Santos Lima (me)
(Native in Portuguese (EU))
Portuguese (EU)A Terceira Margem do Rio, by Guimarães Rosa (Brazilian writer)
Renato Trettel
Renato Trettel
الولايات المتحدة
(Native in Portuguese (EU))
Portuguese (EU)Brazilian National Anthem / Hino Nacional do Brasil, Written by/Letra: Joaquim Osório Duque Estrada, 1909. Composed by/Composição: Francisco Manuel da Silva, 1822
VERLOW WOGLO JR
VERLOW WOGLO JR
البرازيل
(Not native in Portuguese (EU))
Portuguese (EU)"A Máquina do Mundo" by Carlos Drummond de Andrade
Marcelo Umeda
Marcelo Umeda
البرازيل
(Native in Portuguese (EU))
Portuguese (EU)"Acapulco - Coleccionador de Tesouro" de Pedro Correia
Helga Ferreira (X)
Helga Ferreira (X)
البرتغال
(Native in Portuguese (EU))
Portuguese (EU)from reflection on a translation: movie night
Abel Samuel
Abel Samuel
البرتغال
(Native in Portuguese (EU))
بنجابيDangers to environment during globalisation by Dr Tejinder Virli
Major Nagra
Major Nagra
كندا
(Native in بنجابي)
روسيАлександр Блок "В дюнах"
Ekaterina Khovanovitch
Ekaterina Khovanovitch
الاتحاد الروسي
(Native in روسي)
روسيFrom "Школа в Кармартене" by Анна Коростелева
(Native in روسي)
روسي«Божественная комедия» Данте (отрывок)
Svetlana Golovko
Svetlana Golovko
أوكرانيا
(Native in روسي)
روسي<<весенняя ночь>> Су Ши
Dinara Umetalieva
Dinara Umetalieva
قرغيزستان
(Not native in روسي)
صربيOdlomak iz pripovetke „Pogledi“ Gordane Jujić
Gordana Jujić
Gordana Jujić
صربيا
(Native in صربي)
صوماليTaariikhda dagaalkii 1977 Somalia iyo Ethiopia
Siyad Abdulahi
Siyad Abdulahi
أثيوبيا
(Native in صومالي)
إسبانيFrom "Romero a Roma" by Bruno Moreno Ramos [399 words, I confirm that I have obtained permission to use the text and that there are no previous translations of the text]
(Native in إسباني)
إسبانيTransparencias by Xinia Estrada (I am the author of the proposed text)
(Native in إسباني)
إسبانيFrom "Tierras Móviles" by Tania Damianoff
tania damianoff
tania damianoff
الولايات المتحدة
(Native in إسباني)
إسبانيFrom "Tierras Móviles" by Tania Damianoff
tania damianoff
tania damianoff
الولايات المتحدة
(Native in إسباني)
إسبانيTierras Móviles by Tania Damianoff
tania damianoff
tania damianoff
الولايات المتحدة
(Native in إسباني)
إسبانيCarlos Varela "Una palabra"
(Not native in إسباني)
إسبانيDe "Charles Baudelaire" Poeta Francês
Paulo Vargas
Paulo Vargas
البرازيل
(Not native in إسباني)
إسباني"Reflexiones sobre la vida de un traductor" por Gimena Sanabria
gimena sanabria
gimena sanabria
الأرجنتين
(Native in إسباني)
إسباني"La emoción de traducir" (de Santiago Kovadloff)
(Not native in إسباني)
إسبانيEnglish to Spanish
Ghazala Arshad
Ghazala Arshad
باكستان
(Not native in إسباني)
إسبانيFrom "Cada niño debería tener un libro de texto" by Global Education Monitoring Report
(Native in إسباني)
تاجالوجيKwento ng Sundalong Patpat by Virgilio Almario
dld102
dld102
الفلبين
(Native in تاجالوجي)
تاميليFrom "Arthamulla Inthu matham " by Kannadasan
(Native in تاميلي)
تايلنديFrom "Domain Names 101" by HoaxThsi.com
(Native in تايلندي)
اوكرانيFrom "Anthem of Ukraine" by Oleksandr Nahornyy
Olexa
Olexa
أوكرانيا
(Native in اوكراني)
اوكرانيFrom "Над морем" by Lesia Ukrainka (Проза)
Lesia Ponomarenko
Lesia Ponomarenko
سويسرا
(Native in اوكراني)
أرديFrom My about health article
Dil Chohan
Dil Chohan
باكستان
(Native in أردي)
أرديFrom the summary of the 1,300 year old epic Alif Laila (الف لیلہ)
ultraali456
ultraali456
باكستان
(Not native in أردي)