ما يعمل عليه المترجمون

شارك المعلومات حول ما تعمل عليه للترويج عملك والسماح بتتبع المشاريع مع مرور الوقت. ناقش هذه الميزة.

ما هي مشاريع الترجمة التي تعمل عليها الآن؟
نشر Tomi Dobaj من خلال ProZ.com ما يلي:

Yesterday I completed managing a medical questionnaire translation with 2 translation, 1 backtranslation, cognitive debriefing and 2 proofreading stages to wrap up this 2 month project. I also did some metadata gathering and abstract writing, a small truck software manual update, a wireless angle grinder manual, and most importantly - I have taken off my broken ankle cast, I am free as a bird again! The broken foot experience will give my medical translation pursuits a brand new dimension - I had to auto-inject a medicinal product I once helped translating the SmPC and PIL for!

raynaud's disease,angle grinder


Cool!

I Do That



  • أنجليزي إلى سلوفيني
  • 2500 كلمة
  • Engineering (general), Mechanics / Mech Engineering, Medical (general)
  • Various
رد من خلال ProZ.com عند الساعة 11:22 Apr 25, 2017:

Wow, lucky to had a broken foot and couldn't do anythig else :-)