Track this forum الموضوع الناشر
ردود (المشاهدات)
الطروحات الأخيرة
Is Proz dead or alive? 12 (6,531)
Geri dönen deneme çevirileri ( 1 ... 2 ) 21 (7,867)
Ümit Altuğ'u kaybettik 6 (3,516)
Atma Recep, din kardeşiyiz 1 (1,919)
Off-topic: nasıl ve nerden başlamamı önerirsiniz 9 (3,998)
Sözleşme/yazım kuralları 6 (6,623)
Malayca öğrenmek? 7 (8,200)
Nasıl çeviri EĞİTİMi alabilirim? 13 (19,018)
Off-topic: Freelance gerçeği 10 (4,264)
Fas, Tunus, Cezayir inşaat şirketleri çevirmenliği 6 (8,927)
Paramızı vermeyen yabancı büroları nasıl ifşa edebiliriz? 2 (4,465)
Proofreading yapıyorum diye çeviriye ve çevirmene b.k atmak 3 (2,658)
Türk Sehirleri için "Demonym" Türetelim mi? 0 (2,124)
Çevirmen ne kadar kazanır? 11 (14,392)
Yıpranma payını tercümanlar hak etmiyor mu ve hak ediyorsa tercüman federasyonları ne yapmalı? 0 (1,436)
Birden fazla çeviri şirketiyle çalışmak 2 (1,758)
Kariyer: Ardıl veya simültane çeviri eğitimi ( 1 ... 2 ) 24 (25,243)
Kitap Çevirmenliği 4 (3,747)
Çeviride Notepad++ kullanımı 5 (3,626)
Küçük ı büyük İ sorunu 11 (5,951)
Word dosyasında kaynak ve hedef metni karşılıklı iki sütuna yerleştirme 12 (11,059)
memoq karakter sorunu 3 (2,753)
Ab proje asistanlığı ücretleri 3 (3,515)
Az ücret teklif edildiğinde ne yapıyorduk? 13 (4,663)
Google'dan Türkçe çeviri yatırımı 1 (2,198)
Bir Saatlik Video/Ses Kaydı Çeviri Ücreti 5 (10,066)
Plus Üyelik 2 (2,210)
Non-PRO vs. PRO? 3 (2,967)
Acı bir haber 7 (3,422)
2017 çevirmen/bilirkişi başvuruları başladı. 2 (3,552)
Off-topic: Çevirmenin en büyük lüksü 3 (2,631)
Skrill para çekme sorunu 2 (3,602)
Off-topic: Çıldırtan gazete başlıkları ve reklamlar ( 1 , 2 ... 3 ) 39 (25,496)
Hayırlı olsun! 7 (3,383)
Ödeme alamıyorum 5 (3,285)
TDK, Kurum İsimlerinde Kesme İşareti Kullanımını Kaldırdı 2 (1,930)
Tisçat çeviri atolyesi? 1 (1,418)
[TR]Çeviri Konferansı: Konuşmacılar Nasıl Davet Edilir? 4 (7,742)
LSO – Linguistic sign-off 4 (2,928)
Hangi dili öğrenmeliyim? 8 (3,692)
Apache OpenOffice nedir? 2 (2,282)
AĞIR CEZA MAHKEMELERİ SORUNU ( 1 , 2 ... 3 ) 34 (17,947)
Ergonomik Klavye 9 (4,639)
PDF > WORD 0 (1,522)
Off-topic: Yeni bir dil yapsaydınız nasıl olurdu? 2 (1,698)
InDesign sorunu 2 (1,879)
memoQ'da yeni dil çiftine sahip dosya değiştirme 3 (1,992)
TC Dışişleri Bakanlığı terminoloji sayfası 2 (1,809)
Standart otomotiv terimleri 11 (8,976)
Cezayir'de Fransızca Tercüman olarak çalışmış arkadaşlarımız var mı? ( 1 ... 2 ) 16 (20,640)
انشر موضوعا جديدا خارج الموضوع: ظاهر حجم الخط: - /+ = طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة ( = لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة ( = أكثر من 15 رسالة) = تم إغلاق الموضوع (لا يمكن إضافة طرح جديد)
منتديات النقاش في مجال الترجمة افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين
No recent translation news about تركيا.
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...