Subscribe to Turkish Track this forum

انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+
   الموضوع
الناشر
ردود
(المشاهدات)
الطروحات الأخيرة
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Is Proz dead or alive?
Handan Ceyhan
Aug 13, 2015
12
(6,530)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Geri dönen deneme çevirileri    ( 1... 2)
Handan Ceyhan
May 29, 2017
21
(7,867)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Ümit Altuğ'u kaybettik
Selcuk Akyuz
Jun 3, 2017
6
(3,515)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Atma Recep, din kardeşiyiz
Emin Arı
Jun 1, 2017
1
(1,919)
Murad AWAD
Jun 4, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: nasıl ve nerden başlamamı önerirsiniz
Goldlight43
May 13, 2017
9
(3,998)
Emin Arı
May 25, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Sözleşme/yazım kuralları
Selma Dogan
Apr 4, 2017
6
(6,622)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Malayca öğrenmek?
ALEXrunaway
Dec 23, 2008
7
(8,198)
zebetul
Apr 12, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Nasıl çeviri EĞİTİMi alabilirim?
rnchzr
Feb 15, 2007
13
(19,017)
Duygu Mengioğlu
Mar 25, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: Freelance gerçeği
Emin Arı
Mar 14, 2017
10
(4,264)
Duygu Mengioğlu
Mar 24, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Paramızı vermeyen yabancı büroları nasıl ifşa edebiliriz?
amelie08
Feb 15, 2017
4
(4,461)
erkehan
Mar 3, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Fas, Tunus, Cezayir inşaat şirketleri çevirmenliği
Alpertco
Jan 9, 2011
6
(8,927)
ATIL KAYHAN
Mar 2, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Proofreading yapıyorum diye çeviriye ve çevirmene b.k atmak
Adnan Özdemir
Feb 25, 2017
3
(2,658)
Adnan Özdemir
Feb 26, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Türk Sehirleri için "Demonym" Türetelim mi?
ATIL KAYHAN
Feb 19, 2017
0
(2,124)
ATIL KAYHAN
Feb 19, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Çevirmen ne kadar kazanır?
Hasan Yelok
Jan 20, 2017
11
(14,390)
Selma Dogan
Feb 14, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Yıpranma payını tercümanlar hak etmiyor mu ve hak ediyorsa tercüman federasyonları ne yapmalı?
0
(1,436)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Birden fazla çeviri şirketiyle çalışmak
alicakir
Jan 25, 2017
2
(1,758)
alicakir
Jan 25, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Kariyer: Ardıl veya simültane çeviri eğitimi    ( 1... 2)
Handan Ceyhan
Sep 16, 2008
24
(25,243)
havva gul sahan
Jan 11, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Kitap Çevirmenliği
Handan Ceyhan
Jan 4, 2017
4
(3,747)
Handan Ceyhan
Jan 9, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Çeviride Notepad++ kullanımı
Handan Ceyhan
Dec 23, 2016
5
(3,626)
Handan Ceyhan
Jan 4, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Küçük ı büyük İ sorunu
Selcuk Akyuz
Jul 4, 2012
11
(5,951)
Selcuk Akyuz
Jan 1, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Word dosyasında kaynak ve hedef metni karşılıklı iki sütuna yerleştirme
Mehmet Akıncı
Dec 27, 2016
12
(11,058)
Emin Arı
Dec 29, 2016
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  memoq karakter sorunu
ahmet alpan
Dec 10, 2016
3
(2,753)
Emin Arı
Dec 14, 2016
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Ab proje asistanlığı ücretleri
amelie08
Dec 4, 2016
3
(3,515)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Az ücret teklif edildiğinde ne yapıyorduk?
amelie08
Nov 24, 2016
13
(4,663)
amelie08
Nov 28, 2016
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Google'dan Türkçe çeviri yatırımı
Onur Inal
Nov 16, 2016
1
(2,198)
Selcuk Akyuz
Nov 17, 2016
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Bir Saatlik Video/Ses Kaydı Çeviri Ücreti
Bora Taşdemir
Aug 4, 2014
5
(10,066)
Onur Kalafat
Nov 10, 2016
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Plus Üyelik
Raffi Jamgocyan
Oct 24, 2016
2
(2,210)
Raffi Jamgocyan
Oct 24, 2016
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Non-PRO vs. PRO?
3
(2,967)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Acı bir haber
Selcuk Akyuz
Oct 8, 2016
7
(3,422)
Murad AWAD
Oct 14, 2016
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  2017 çevirmen/bilirkişi başvuruları başladı.
2
(3,552)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: Çevirmenin en büyük lüksü
Emin Arı
Oct 5, 2016
3
(2,631)
ATIL KAYHAN
Oct 6, 2016
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Skrill para çekme sorunu
ensarkaya
Oct 5, 2016
2
(3,602)
Giray Türkmen
Oct 5, 2016
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: Çıldırtan gazete başlıkları ve reklamlar    ( 1, 2... 3)
Adnan Özdemir
Jun 10, 2016
39
(25,496)
Adnan Özdemir
Oct 4, 2016
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Hayırlı olsun!
7
(3,383)
Zeki Güler
Oct 4, 2016
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Ödeme alamıyorum
Handan Ceyhan
Aug 17, 2016
5
(3,284)
Selcuk Akyuz
Sep 28, 2016
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  TDK, Kurum İsimlerinde Kesme İşareti Kullanımını Kaldırdı
Onur Inal
Sep 27, 2016
2
(1,930)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Tisçat çeviri atolyesi?
amelie08
Sep 20, 2016
1
(1,417)
Handan Ceyhan
Sep 21, 2016
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  [TR]Çeviri Konferansı: Konuşmacılar Nasıl Davet Edilir?
Güngör Köklü
Sep 2, 2016
4
(7,742)
Güngör Köklü
Sep 6, 2016
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  LSO – Linguistic sign-off
Mustafa C. KATI
Sep 2, 2016
4
(2,928)
Mustafa C. KATI
Sep 5, 2016
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Hangi dili öğrenmeliyim?
xyaseminax
Aug 30, 2016
8
(3,691)
Adnan Özdemir
Sep 1, 2016
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Apache OpenOffice nedir?
ATIL KAYHAN
Aug 22, 2016
2
(2,282)
Nahit Karataşlı
Aug 22, 2016
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  AĞIR CEZA MAHKEMELERİ SORUNU    ( 1, 2... 3)
34
(17,943)
Adnan Özdemir
Aug 16, 2016
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Ergonomik Klavye
Haluk Erkan
Aug 5, 2016
9
(4,638)
Haluk Erkan
Aug 15, 2016
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  PDF > WORD
Haluk Erkan
Aug 13, 2016
0
(1,522)
Haluk Erkan
Aug 13, 2016
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: Yeni bir dil yapsaydınız nasıl olurdu?
Emin Arı
Aug 10, 2016
2
(1,698)
Haluk Erkan
Aug 11, 2016
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  InDesign sorunu
Handan Ceyhan
Aug 3, 2016
2
(1,879)
Handan Ceyhan
Aug 4, 2016
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  memoQ'da yeni dil çiftine sahip dosya değiştirme
3
(1,992)
Selcuk Akyuz
Jul 26, 2016
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  TC Dışişleri Bakanlığı terminoloji sayfası
Haluk Erkan
Jul 25, 2016
2
(1,807)
Raffi Jamgocyan
Jul 25, 2016
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Standart otomotiv terimleri
Engin Gunduz
May 21, 2015
11
(8,975)
downahar
Jul 24, 2016
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Cezayir'de Fransızca Tercüman olarak çalışmış arkadaşlarımız var mı?    ( 1... 2)
BÜLENT CEM ARK
Jul 27, 2008
16
(20,640)
BÜLENT CEM ARK
Jul 22, 2016
انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+

Red folder = طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Red folder in fire> = أكثر من 15 رسالة) <br><img border= = لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Yellow folder in fire = أكثر من 15 رسالة)
Lock folder = تم إغلاق الموضوع (لا يمكن إضافة طرح جديد)


منتديات النقاش في مجال الترجمة

افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين


Translation news in تركيا



تعقب المنتديات عبر البريد الألكتروني متاح فقط للمستخدمين المسجلين


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »