This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Farshad Sadoughian كندا Local time: 06:07 عضو (2021) أنجليزي إلى فارسي + ...
Mar 14
3 years ago I started medical translation. I sent my resume to an established medical translation agency and then I started my work. At first, they didn't send me many projects, but gradually I became their main translator. Seemingly, they are very satisfied with my service.
My translation rate is 0.08 USD/w for them. Now I'm thinking of contacting with other medical translation agencies and get more projects. "Assuming that I provide a high-quality translation service", what do you... See more
3 years ago I started medical translation. I sent my resume to an established medical translation agency and then I started my work. At first, they didn't send me many projects, but gradually I became their main translator. Seemingly, they are very satisfied with my service.
My translation rate is 0.08 USD/w for them. Now I'm thinking of contacting with other medical translation agencies and get more projects. "Assuming that I provide a high-quality translation service", what do you think about my rate? Should I increase it or is this a competitive rate?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Cilian O'Tuama ألمانيا Local time: 15:07 ألماني إلى أنجليزي + ...
Hi Farshad,
Mar 14
If you approach a company for work, don't you think the recipient might google your name? They might well find this very discussion, and that might not be in your interest.
Just a friendly word of advice.
Liviu-Lee Roth
Marijke Singer
Cetacea
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Farshad Sadoughian كندا Local time: 06:07 عضو (2021) أنجليزي إلى فارسي + ...
بادئ الموضوع
Hi!
Mar 14
I don't mind at all. I want to come up with a reasonable price and stick with it. If the agency accepts it, I'll work for them; otherwise not. Fortunately, my life doesn't depend on getting new projects.
[Edited at 2024-03-14 01:41 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Looking at a the CVs and profiles pages of a few English>Persian medical translators here at proz.com, I get the impression most have their rates btw. 0.06 and 0.10 USD per word.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.