This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
How to commercialize and market a collectively made dictionary?
ناشر الموضوع: Amer al-Azem
Amer al-Azem فلسطين Local time: 10:03 أنجليزي إلى عربي + ...
Aug 13, 2002
We are a group of more than 25 translators, currently compiling a large dictionary in different areas. We would like to commercialize this project for the benefit of all participants. Does anybody have an idea or advice?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free