This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Efrosina Perry الولايات المتحدة Local time: 10:05 بلغاري إلى أنجليزي + ...
Nov 28, 2001
Need help on how to enter kudoZ in the glossary. Have tried to but am not sure I am doing it right. Please explain/help!
Efrosina
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Peter Skipp بلغاريا Local time: 19:05 أنجليزي إلى بلغاري + ...
join the club...
Nov 30, 2001
I seem to have managed it against my better attempts but am mystified as to how, hehehe
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
bg.Linguist بلغاريا Local time: 19:05 عضو (2005) أنجليزي إلى بلغاري + ...
ukazania
Nov 30, 2001
na Profile stranitsata si imate link Enter Terms, prosto populnete formata;
za da vkarate termin direktno ot izbran ot vas otgovor na vupros, natisnete Add term to glossary (ili neshto podobno, ne si spomniam tochno) - tam niakude okolo vuprosa ima takuv link.. mai se poyavyavashe pri izbirane na pobeditel
koe tochno ne vi se poluchava?
s.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.