This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Michael Newton الولايات المتحدة Local time: 05:59 ياباني إلى أنجليزي + ...
Translating certificates
Jul 16, 2017
I have solved this problem by not accepting personal documents. The last offer I had was from an agency that wanted to pay me USD 0.04 per word for a 50 word document. After I refused this offer, they came back and offered me USD 0.05 per word.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Inga Petkelyte البرتغال Local time: 10:59 ليثواني إلى برتغالي + ...
I needed this!
Jul 16, 2017
Michael Newton wrote:
I have solved this problem by not accepting personal documents. The last offer I had was from an agency that wanted to pay me USD 0.04 per word for a 50 word document. After I refused this offer, they came back and offered me USD 0.05 per word.
Michael, you made my day!DD Oh Lord, I needed this bit of laugh, thanks!
Gabriele, I still would probably like to encourage you to reconsider. If not with this client, then in general: once the formatting is done, you can use the template for other certificates and don't need to fuss around with the time-consuming work that is not reflected in word counting. Clearly, GBP 5 charge is out of question. Though 30 also might be not workable for the agency. How many pages are there in those certificates? How many variations in formatting are there between different certificates from the same country? Try to establish a fixed rate and offer it as a part of your rate package, it might work.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.