I need a translation evaluation (from the client)
ناشر الموضوع: Hellen Varela-Fdez.
Hellen Varela-Fdez.
Hellen Varela-Fdez.  Identity Verified
كوستاريكا
Local time: 06:52
أنجليزي إلى إسباني
+ ...
Nov 28, 2006

Hi!

I need to prepare an evaluation that I would submit to my "clients" (I work at a University... so, I don't like to call the departments and units my "clients", but, let's use the term).

The idea is to evaluate how they feel about the translations I have done.

I need to send the results to my boss, as a complete annual evaluation of this program.

I was wondering if any of you have some kind of model or probably an evaluation you use fo
... See more
Hi!

I need to prepare an evaluation that I would submit to my "clients" (I work at a University... so, I don't like to call the departments and units my "clients", but, let's use the term).

The idea is to evaluate how they feel about the translations I have done.

I need to send the results to my boss, as a complete annual evaluation of this program.

I was wondering if any of you have some kind of model or probably an evaluation you use for your own clients. I will appreciate if you contact me. I would like to have some kind of guide, since this is the first time I am going to do the evaluation.

Thanks!


Hellen
My personal email is [email protected]
Collapse


 
Tina Vonhof (X)
Tina Vonhof (X)
كندا
Local time: 06:52
هولندي إلى أنجليزي
+ ...
Sent you an e-mail Nov 28, 2006

Hello Hellen,

I sent you an e-mail with some suggestions that I hope are helpful.

Tina


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

I need a translation evaluation (from the client)







Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »