Off topic: 如何学习本地化?
ناشر الموضوع: kevin0709
kevin0709
kevin0709
الولايات المتحدة
Local time: 21:32
أنجليزي إلى صيني
Jan 6, 2015

我是一个计算机专业的学生 一直对翻译这一块很感兴趣 在最近一个月中 了解到了一些关于软件本地化的信息,想毕业以后从事与此相关的工作。但我目前所在的大学并没有开设这类课程,我想请教一下各位译员前辈们,有没有什么比较好的办法能够系统的学习这方面的知识,或者说说看你们是怎么进入软件本地化行业的吧。

 
Shirley Lao
Shirley Lao  Identity Verified
تايوان
Local time: 10:32
عضو (2007)
أنجليزي إلى صيني
+ ...
Localization Courses Jan 6, 2015

Please refer to the following courses:

(1) Certificate in Localization: Customizing Software for the World by the University of Washington, Seattle (Two options: Classroom or Online format)
See: http://www.pce.uw.edu/certificates/localization-software.html

(2) Online course in Localisation (mainly Software Localisation) by University College Lo
... See more
Please refer to the following courses:

(1) Certificate in Localization: Customizing Software for the World by the University of Washington, Seattle (Two options: Classroom or Online format)
See: http://www.pce.uw.edu/certificates/localization-software.html

(2) Online course in Localisation (mainly Software Localisation) by University College London
See: http://www.ucl.ac.uk/centras/prof-courses/online-courses
Collapse


 
Shirley Lao
Shirley Lao  Identity Verified
تايوان
Local time: 10:32
عضو (2007)
أنجليزي إلى صيني
+ ...
The Localization Institute Jan 7, 2015

You may also try the courses, seminars and resources at the Localization Institute. http://www.localizationinstitute.com/

 
Jinhang Wang
Jinhang Wang  Identity Verified
الصين
Local time: 10:32
أنجليزي إلى صيني
+ ...
可以从两个方面做准备 Jan 10, 2015

我想你要从事软件本地化,可以从两个方面着手准备。

1. 翻译训练;2.软件测试学习。

仔细了解一下软件本地化工作,可以发现其核心工作就两个:翻译和测试。
... See more
我想你要从事软件本地化,可以从两个方面着手准备。

1. 翻译训练;2.软件测试学习。

仔细了解一下软件本地化工作,可以发现其核心工作就两个:翻译和测试。

http://baike.baidu.com/link?url=j6qQO-if25_JcNwBDYUa_Lxn8WgVuzENYJn9jxmjx8zuaMB6MBZT7iZ39U-gz98S-Maatd02NyHVUBbZFKAyKa


所以,如果你将来想从事这方面的工作,我觉得应该从这两个方面着手准备。

[Edited at 2015-01-10 06:05 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

مشرفو هذا المنتدى
Rita Pang[Call to this topic]
David Lin[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

如何学习本地化?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »