This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Je m'appelle Alina, je suis étudiante de l'Université Linguistique de Moscou (Russie). Maintenant je suis en train d'écrire mon mémoire. Le thème est "Les temps passés surcomposés".
Je m'intéresse à l'emploi des temps passés surcomposés dans la langue francaise moderne (1950s - nos jours). Ces examples posent un très grand problème parce qu'en Russie il est presque impossible de trouver les textes sur ce sujet. Pourriez-vous citer quelques ... See more
Bonjour à tous!
Je m'appelle Alina, je suis étudiante de l'Université Linguistique de Moscou (Russie). Maintenant je suis en train d'écrire mon mémoire. Le thème est "Les temps passés surcomposés".
Je m'intéresse à l'emploi des temps passés surcomposés dans la langue francaise moderne (1950s - nos jours). Ces examples posent un très grand problème parce qu'en Russie il est presque impossible de trouver les textes sur ce sujet. Pourriez-vous citer quelques exemples de leur emploi (la littérature, les médias, votre expérience personnelle)?
Ce travail est très important pour moi. Merci pour votre aide
Pour habiter dans la moitié sud de la France où le français moderne a remplacé le franco-provençal, je peux dire qu'aujourd'hui encore le passé surcomposé est très fréquent, pas simplement chez les anciens : les jeunes ont repris la composition et cela ne gêne absolument personne, tout comme le "y" qui se met à toutes les sauces.
Alors quand on mélange les deux cela donne "j'y ai eu fait" ce qui ailleurs se dirait "je l'ai fait".
Bon travail et évitez de mettre votre adresse en clair sur un forum.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free