Antidote - tiret quadratin et demi-quadratin
ناشر الموضوع: Anne Besnier
Anne Besnier
Anne Besnier  Identity Verified
المملكة المتحدة
Local time: 08:29
أنجليزي إلى فرنسي
+ ...
May 28, 2015

Bonjour,

J'utilise Antidote pour corriger les fautes de grammaire et d'orthographe dans mes traductions.

A ma grande surprise, Antidote remplace les tirets demi-quadratins par des tirets quadratins. Cela ne me paraît pas élégant entre les dates ou entre deux horaires, par exemple. Il me semble que le tiret demi-quadratin peut être utilisé à la place du tiret quadratin.

Je souhaite connaître votre avis et je souhaite savoir s'il est possible de change
... See more
Bonjour,

J'utilise Antidote pour corriger les fautes de grammaire et d'orthographe dans mes traductions.

A ma grande surprise, Antidote remplace les tirets demi-quadratins par des tirets quadratins. Cela ne me paraît pas élégant entre les dates ou entre deux horaires, par exemple. Il me semble que le tiret demi-quadratin peut être utilisé à la place du tiret quadratin.

Je souhaite connaître votre avis et je souhaite savoir s'il est possible de changer ce paramètre dans Antidote.

Merci d'avance
Collapse


 
Platary (X)
Platary (X)
Local time: 09:29
ألماني إلى فرنسي
+ ...
Le manuel ? May 28, 2015

Page 121, ici :

https://www.druide.com/telecharger/doc/posologie.pdf

Cela devrait répondre à votre question.


 
Anne Besnier
Anne Besnier  Identity Verified
المملكة المتحدة
Local time: 08:29
أنجليزي إلى فرنسي
+ ...
بادئ الموضوع
Merci ! May 28, 2015

Merci Adrien ! Je me sens déjà moins fachée avec Antidote

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

مشرفو هذا المنتدى
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Antidote - tiret quadratin et demi-quadratin






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »