This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Les signes de l'horoscope chinois prennent-il la majuscule ?
ناشر الموضوع: Laure Molnes
Laure Molnes النرويج Local time: 11:01 أنجليزي إلى فرنسي + ...
Jan 4, 2016
Je n'arrive pas à savoir si les signes de l'horoscope chinois doivent commencer par une majuscule. La question se pose pour la traduction d'une phrase incluant le terme "année du singe"... ou doit-on écrire "année du Singe" ?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jo1 (X) الولايات المتحدة Local time: 05:01 أنجليزي إلى فرنسي
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
nordiste فرنسا Local time: 11:01 أنجليزي إلى فرنسي + ...
majuscules pour le zodiaque français
Jan 5, 2016
Les signes du zodiaque français s'écrivent avec une majuscule, comme le rappelle Colignon avec humour dans "je n'aperçois qu'un P à apercevoir" : See more
donc on peut en déduire que c'est le cas pour le zodiaque chinois aussi.
(Wikipedia est rarement une référence fiable pour la typographie française.) ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Laure Molnes النرويج Local time: 11:01 أنجليزي إلى فرنسي + ...
بادئ الموضوع
majuscules pour le zodiaque français
Jan 5, 2016
Merci de vos retours, je vais donc opter pour la majuscule.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
mariealpilles فرنسا Local time: 11:01 أنجليزي إلى فرنسي + ...
horoscope chinois et majuscules
Jan 5, 2016
Je ne pense pas puisqu'en chinois il n'y a pas de majuscule. Maintenant par assimilation au français vous pouvez en mettre, mais je présume que pour ce problème, quoi que vous fassiez, ce sera bon.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.