GlossPost: Glossaire des Termes Techniques du Spectacle (fra > fra)
ناشر الموضوع: elysee
elysee
elysee  Identity Verified
إيطاليا
Local time: 21:17
إيطالي إلى فرنسي
+ ...
Aug 19, 2005

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: elysee

Title: Glossaire des Termes Techniques du Spectacle

Source language(s): fra

Target language(s): fra

Source: Fred Borzeix

Keywords: théâtre, lumière, son, spectacle, cinéma



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Termes Techniques du Spectacle

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ <
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: elysee

Title: Glossaire des Termes Techniques du Spectacle

Source language(s): fra

Target language(s): fra

Source: Fred Borzeix

Keywords: théâtre, lumière, son, spectacle, cinéma



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Termes Techniques du Spectacle

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://perso.numericable.fr/~fborzeix/fred.borzeix/spec/technic/info3glo/gtts_pc.txt

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/5591
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

مشرفو هذا المنتدى
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Glossaire des Termes Techniques du Spectacle (fra > fra)






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »