comptage des signes japonais
ناشر الموضوع: Aline Canino
Aline Canino
Aline Canino  Identity Verified
فرنسا
Local time: 01:45
صيني إلى فرنسي
+ ...
Jul 19, 2007

Bonjour,

J'ai commencé à travailler comme traductrice free lance il y a trois mois mais j'ai du mal à calculer mes tarifs/mot source en japonais. Contrairement au chinois le rapport signe-mot n'est simple à établir selon que le texte comprend beaucoup de kana ou au contraire de kanji. Si des traducteurs japonais - français pouvaient me donner des conseils ce serait vraiment sympa. Merci d'avance pour vos réponses.
Aline


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

مشرفو هذا المنتدى
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

comptage des signes japonais






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »