How can I gain clients confidence?
ناشر الموضوع: ALMERCANA
ALMERCANA
ALMERCANA  Identity Verified
المغرب
Local time: 05:29
أنجليزي إلى عربي
+ ...
Sep 14, 2005

Hi all,
I'm a certified translator since 1997. I have accomplished hundreds of thousands of works and I'm engaged in the translation of an international newsletter.
Recently, I choosed to concentrate on Inernet work however I couldn't yet get a job! I wonder if this kind of work has become, by time, restricted to a close circle of "old" highly rated registered translators?


 
pcovs
pcovs
الدانمرك
Local time: 06:29
أنجليزي إلى دانماركي
Not a closed circle. Sep 14, 2005

Start by entering proper keywords for your profile.

This means that you should enter e.g.: "agriculture, economics, contracts, law, e-commerce, certificates" etc.

The keywords are used by potential clients looking for a translator in the field. Therefore your keywords must be related to your fields of expertise.

This should give you an advantage when looking for work.

The keywords (this works like any internet search engine) you have entered w
... See more
Start by entering proper keywords for your profile.

This means that you should enter e.g.: "agriculture, economics, contracts, law, e-commerce, certificates" etc.

The keywords are used by potential clients looking for a translator in the field. Therefore your keywords must be related to your fields of expertise.

This should give you an advantage when looking for work.

The keywords (this works like any internet search engine) you have entered would only show your profile if the potential client searches for "Professionalism", "is", "bound", "to" or "Accuracy".
So you see, this would not provide a lot of work for you.

Start there, and I'm sure you'll soon get plenty of work.
Collapse


 
Arthur Allmendinger
Arthur Allmendinger  Identity Verified
ألمانيا
Local time: 06:29
أنجليزي إلى ألماني
+ ...
> Sep 19, 2005

nabil EL ALAOUI wrote:

Recently, I choosed to...



Do you translate into English?

In this case it is possible that some native speakers notice that English is not your native language.

It’s just my guess.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How can I gain clients confidence?







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »