Track this forum الموضوع الناشر
ردود (المشاهدات)
الطروحات الأخيرة
[Sticky] Need help with getting started or expanding your business? New "Get started with ProZ.com" section 0 (11,136)
[Sticky] Want to expand your translation experience? - Meet Certified PRO mentors 0 (21,031)
Applicaion for the job 1 (306)
Translators's demands in the field of engineering 0 (421)
Certification 3 (868)
How do I even start? 10 (2,789)
Business considerations for freelancers 5 (6,287)
Is grey work to be shown in my CV? 8 (2,365)
I'm starting out as a freelancer. What ar the Dos and Don'ts? 7 (2,077)
Translation Agencies recommended? 3 (1,638)
Highly elitist translation agencies ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 50 (12,777)
Market needs : what are the areas of specialization that have the most demand ? eng-spa-fr 6 (2,480)
Are my translation rates too high? Seeking feedback on pricing strategy ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 6 ) 75 (20,746)
Portfolio of a Translator 6 (2,580)
ATA Certification ( 1 ... 2 ) 17 (4,903)
Proofreading Rates 9 (2,675)
ChatGPT: "It takes about 3 years for a translator to fully establish themselves." Your experience? ( 1 ... 2 ) 17 (5,829)
Telling about your jobs 11 (2,670)
What is a good CAT Tool for a novel freelance translator in the field literary translation? ( 1 ... 2 ) 18 (4,869)
New around here, have a few questions. 8 (1,819)
Looking for interview partners on translator self-image 14 (2,527)
Getting started as in Spanish to English Translation in the UK 3 (1,102)
How to become an established translator? 12 (2,812)
Common issues I see from translators, as an outsourcer ( 1 ... 2 ) 20 (18,365)
Inquiry About Company Reliability 2 (1,164)
Finding Translation work in Fashion / Textiles 0 (838)
How to get jobs at ProZ.com: tips for a beginner needed 2 (1,141)
Can I put the agencies I work with on my CV? 6 (2,022)
Reflections on 2017, my first $US 100,000+ year from translation ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 ... 9 ) 122 (54,487)
Email requests don't show on dashboard 6 (1,499)
Purpose code when setting up Paypal account 0 (804)
Choosing specialization based on interests vs. choosing one based on market demand. 5 (1,792)
Information on VAT and Income Tax for Self-Employed in Spain 2 (1,305)
Seeking Partnerships: Strategies for a New Localization Agency 5 (1,736)
Career change advice needed and appreciated ( 1 ... 2 ) 25 (7,097)
Looking for whatsapp / discord translators groups 8 (2,821)
Getting established - EU institutions / intergovernmental organizations 8 (2,887)
Moving on from freelance translation, starting a new career ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 ... 18 ) 265 (58,190)
Some tips on applying to agencies (video) ( 1 ... 2 ) 20 (3,467)
Disclosing agency work in LinkedIn: what's the best practice? 1 (1,116)
Being competitive without experience ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 6 ) 79 (15,820)
New Mentoring Program in the Making - and Hi, I'm Tanya 9 (2,488)
Translation certifications/licenses 2 (1,294)
Mentor 2 (1,283)
Getting established as a freelance and find clients ready to pay decent rates ( 1 ... 2 ) 22 (4,640)
How to find direct clients? ( 1 ... 2 ) 21 (27,938)
The ProZ.com Mentoring Program: Your voice 2 (1,442)
Getting established in Spain as a freelance 4 (1,257)
Looking for advice: Translation student in Italy thinking of starting a news translation blog 8 (2,066)
Advice on portfolio permissions 5 (1,666)
انشر موضوعا جديدا خارج الموضوع: ظاهر حجم الخط: - /+ = طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة ( = لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة ( = أكثر من 15 رسالة) = تم إغلاق الموضوع (لا يمكن إضافة طرح جديد)
منتديات النقاش في مجال الترجمة افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...