الترجمة- فن ومهنة »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+
   الموضوع
الناشر
ردود
(المشاهدات)
الطروحات الأخيرة
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  TRANSLATION CERTIFICATE RECOMMENDATION
Rafa Alba
Sep 28, 2021
2
(1,227)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Finding Translation Jobs
Vlad Kotenko
Sep 28, 2021
10
(3,186)
Kevin Fulton
Sep 30, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Getting in-house translator jobs    ( 1... 2)
Lauren Ryan
Jun 19, 2020
24
(14,150)
Matthias Brombach
Sep 26, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  How to choose a good text for a sample translation.    ( 1... 2)
Vivien Green
Jan 9, 2013
17
(15,531)
Kay Denney
Sep 25, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Can't give prompt replies to clients due to local time difference. How to solve this?    ( 1... 2)
Zolboo Batbold
Sep 16, 2021
23
(5,374)
Arianne Farah
Sep 20, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Asking for Help in Translation
Vlad Kotenko
Sep 19, 2021
5
(1,772)
Vlad Kotenko
Sep 20, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Find clients for medical/scientific translations
3
(1,682)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Quote - per word or per hour?
dblanguages
Sep 12, 2021
1
(1,104)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  No work - why?    ( 1... 2)
Paul Dixon
Apr 15, 2020
28
(13,410)
Sanjin Grandić
Sep 8, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Professional indemnity insurance    ( 1... 2)
Anna Hjalmarsson
Jan 9, 2016
16
(8,122)
Daniel Frisano
Sep 8, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  NYU MS in Translation experience / general Masters in Translation thoughts
Adam Lozier
May 10, 2020
4
(14,428)
Adam Lozier
Aug 24, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Specialising in public health (non-medical/scientific)?
Molly A (X)
Aug 6, 2021
6
(1,946)
Molly A (X)
Aug 8, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Distance learning MA in Translation
Chloë McQuarrie
Aug 2, 2021
9
(2,846)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Accounting/Project management systems for beginning freelancers
Kristina Love
Aug 2, 2021
9
(2,440)
Kristina Love
Aug 3, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Proper Way of Contacting Translation Agencies
Vlad Kotenko
Jul 27, 2021
12
(3,579)
Vlad Kotenko
Jul 29, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Feedback on my profile, résumé, and sample?
Kristina Love
Jul 11, 2021
13
(3,765)
Kristina Love
Jul 19, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  I have many questions about translation in the humanitarian sector
Deives Collins
Jul 10, 2021
7
(2,331)
Karen Wooddissee
Jul 12, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Looking for advice on how to write outstanding cover letters.
Victor Torres
Jul 8, 2021
5
(1,817)
Jo Macdonald
Jul 12, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  How to manage downtime when getting started
7
(2,204)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  CV format    ( 1... 2)
Franjo Varšić
Aug 7, 2017
18
(11,184)
BorisTrent
Jul 2, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Translation tests for the European Parliament
bello82 (X)
Jun 11, 2021
4
(1,795)
bello82 (X)
Jun 21, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Alternative career paths for a BA graduate?    ( 1... 2)
Matthias_2000
Jun 12, 2021
15
(4,524)
Matthias Brombach
Jun 20, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Looking for guidance starting out after years away from languages    ( 1... 2)
Chloë McQuarrie
Jun 7, 2021
26
(6,702)
Chloë McQuarrie
Jun 10, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Finding Translation Work Without Education in Translation
Vlad Kotenko
May 28, 2021
11
(3,642)
Vlad Kotenko
Jun 3, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  What to prepare to establish a translation agency in Proz?
Vicky wu
Jun 2, 2021
1
(1,016)
Gerard de Noord
Jun 2, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  What do you say to agencies when they try to pass off MTPE as 'proofing'
David Jones
May 28, 2021
10
(3,333)
Tony Keily
Jun 2, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  ITI Directory
Adam, MA Trans
May 27, 2021
2
(1,214)
Adam, MA Trans
Jun 1, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  I need recommendations.
2
(1,457)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Improving my education/becoming a game translator
Amanda-
May 8, 2021
3
(1,822)
Amanda-
May 12, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Seeking advice on managing payments for large projects
David Jones
Apr 30, 2021
13
(3,553)
Samuel Murray
May 4, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  International invoicing and payments methods for a beginner
Martin Päres
Apr 30, 2021
8
(2,480)
Martin Päres
May 1, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  How to promote yourself on your website as a freelancer?
Verónica
Apr 21, 2021
4
(1,978)
Verónica
Apr 22, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Any tips on how to start?
Tamires Costa
Apr 12, 2021
6
(3,211)
Paul Dixon
Apr 17, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  How do I find book translation work?
N Andersson
Jul 5, 2010
8
(29,059)
Kay Denney
Apr 5, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  What advise would you give for someone who just starting in the proz ?
kezia Lago
Mar 31, 2021
4
(2,028)
kezia Lago
Apr 3, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  How can I start a French to English legal translation career?
Emma Nendick
Mar 23, 2021
6
(2,632)
Emma Nendick
Apr 3, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  AR>EN specialisms
Anam Zafar
Apr 1, 2021
0
(853)
Anam Zafar
Apr 1, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Struggling after my B. A. - choosing a Master’s degree and a specialization
Dennis Zybin
Mar 28, 2021
10
(3,005)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  What to include in CV when you have on and off translation experience
Alexandra Stirling
Mar 17, 2021
6
(2,399)
Sheila Wilson
Mar 18, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Getting re-established
3089491 (X)
Mar 18, 2021
6
(2,469)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Working remotely from Spain (but as UK tax-resident)
Biz_84
Mar 7, 2021
10
(3,486)
Biz_84
Mar 18, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  picking up a book to translate and selling it afterwards...    ( 1... 2)
24
(29,993)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  How to get jobs?
Thais Muniz
Mar 3, 2021
7
(3,777)
Qing Jia
Mar 12, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  LinkedIn Marketplaces -- the new kid on the block to arrive in September 2021
0
(1,057)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  How to get into translation work without references
7
(3,135)
William Bowley
Feb 26, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Looking for advice on what to do next after completing translation Master's    ( 1, 2... 3)
Adam, MA Trans
Jan 25, 2021
37
(12,839)
Adieu
Feb 18, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Initial experiences with agencies    ( 1... 2)
David Jones
Dec 7, 2020
22
(10,187)
David Jones
Feb 17, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  How to gain enough experience to work for EU bodies    ( 1... 2)
Emanuele Vacca
Feb 2, 2021
15
(5,467)
Emanuele Vacca
Feb 4, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Have the words ‘thank you’ disappeared from today’s vocabulary?
6
(2,516)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Is it possible to get jobs without the pro membership?
Zahra Zafar
Jan 25, 2021
6
(2,896)
María C Turri
Jan 26, 2021
انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+

Red folder = طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Red folder in fire> = أكثر من 15 رسالة) <br><img border= = لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Yellow folder in fire = أكثر من 15 رسالة)
Lock folder = تم إغلاق الموضوع (لا يمكن إضافة طرح جديد)


منتديات النقاش في مجال الترجمة

افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين


Featured freelancer website
Translator
Santiago Valencia Arias
Engineering & Technical Translation
Built with Premium membership
Eng>Esl, Esl>Eng
(2 more pairs)



تعقب المنتديات عبر البريد الألكتروني متاح فقط للمستخدمين المسجلين


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »