For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators

This discussion belongs to ProZ.com training » "SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Mailin Kluth (X)
Mailin Kluth (X)  Identity Verified
Local time: 20:36
أنجليزي إلى ألماني
+ ...
Very good training Dec 1, 2010

To be honest, I just took this training because the German training was already full. but the course was so great that I am really considering to take all trainings with Lone Beheshty. Thanks a lot. It was really effective, easy to follow and I learned a lot.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

مشرفو هذا المنتدى
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »